Paroles et traduction Kent - Comme George Bailey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme George Bailey
Как Джордж Бейли
Il
y
a
des
nuits
de
Chine
В
твоих
глазах,
затерянных
вдали,
Dans
tes
yeux
perdus
dans
le
vague
Скрываются
китайские
ночи,
Des
filles
longilignes
Стройные
девушки,
Et
un
voilier
qui
fend
les
vagues
И
парусник,
рассекающий
волны.
Aussi
de
la
violence
Также
есть
место
насилию,
Des
nuits
dehors
des
coups
de
poings
Ночным
улицам
и
ударам
кулаков,
Et
le
hasard
immense
И
огромной
случайности,
Qui
fait
frémir
les
lendemains
Которая
заставляет
трепетать
в
ожидании
завтрашнего
дня.
Comme
Georges
Bailey
Как
Джордж
Бейли,
Ton
coeur
est
plus
grand
que
ta
vie
Твое
сердце
больше,
чем
твоя
жизнь.
Quand
tu
es
dans
la
lune
Когда
ты
витаешь
в
облаках,
Penché
au
bord
de
l'univers
Склонившись
над
краем
вселенной,
Tu
gagnes
des
fortunes
Ты
выигрываешь
целые
состояния
Sur
un
simple
coup
de
poker
В
одной
игре
в
покер.
En
silence
tu
oses
В
тишине
ты
решаешься
Des
coup
d'état,
des
fronts
rebelles
На
государственные
перевороты,
возглавляешь
восстания.
Monica
te
propose
Моника
предлагает
тебе
De
passer
la
nuit
avec
elle
Провести
с
ней
ночь.
Comme
Georges
Bailey
Как
Джордж
Бейли,
Ton
coeur
est
plus
grand
que
ta
vie
Твое
сердце
больше,
чем
твоя
жизнь.
New-York,
Andy
Warhol
Нью-Йорк,
Энди
Уорхол,
A
chacun
son
quart
d'heure
de
gloire
У
каждого
свои
пятнадцать
минут
славы.
Tu
n'as
pas
eu
le
rôle
Ты
не
сыграл
ту
роль,
Que
tu
te
donnais
dans
l'histoire
Которую
отводил
себе
в
этой
истории.
L'amour,
la
famille,
un
ami
Любовь,
семья,
друг
Te
retiennent
te
rappellent
Удерживают
тебя,
напоминают
о
себе.
Et
le
rêve
tourne
court
И
мечта
быстро
обрывается,
Mais,
à
part
ça,
la
vie
est
belle
Но,
кроме
этого,
жизнь
прекрасна.
Comme
Georges
Bailey
Как
Джордж
Бейли,
Ton
coeur
est
plus
grand
que
ta
vie
Твое
сердце
больше,
чем
твоя
жизнь.
Tu
te
verrais
Ты
видишь
себя
Conquérant
d'un
monde
inouï
Завоевателем
невероятного
мира.
Tu
pourrais
mais
Ты
мог
бы,
но
Ici
tu
te
sens
utile
Здесь
ты
чувствуешь
себя
нужным,
Alors
tu
te
tiens
tranquille
Поэтому
ты
остаешься
спокойным.
Comme
Georges
Bailey
Как
Джордж
Бейли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.