Kent - Dis-Moi Est-Ce Que Tu M'Aimeras? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Dis-Moi Est-Ce Que Tu M'Aimeras?




Dis-Moi Est-Ce Que Tu M'Aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand tu m′auras vu dans l'journal, fier d′être riche et immoral
Когда ты увидишь меня в газете, гордого своей богатством и аморальностью,
Au bras d'un' princesse commerciale
Под руку с принцессой коммерции,
Dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand j′aurai dit à la radio: " Je suis le meilleur, le plus beau.
Когда я скажу по радио: лучший, самый красивый.
Ma poésie est en promo."
Моя поэзия на распродаже.",
Dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand j′aurai fait à la télé, n'importe quoi à part chanter
Когда я буду делать по телевизору всё, что угодно, кроме пения,
Par crainte de me faire zapper
Из страха, что меня переключат,
Dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand j' n′aurai plus de corde sensible, plus d'idéaux inrockuptibles
Когда у меня не останется чувствительных струн, несокрушимых идеалов,
Quand j'aurai pété mes fusibles
Когда я перегорю,
Dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand les poules auront toutes leurs dents
Когда у куриц появятся зубы,
Quand je cacherai mes cinquante ans
Когда я буду скрывать свои пятьдесят,
Quand je t′aim'rai pour ton argent
Когда я буду любить тебя за твои деньги,
Dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand j'aurai gâché tout's les femmes, que j′ serai pédé à fendre l′âme
Когда я перепорчу всех женщин, когда стану геем до глубины души,
Quand mes nuits seront en réclame
Когда мои ночи станут рекламой,
Dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand mon nom sera un slogan, quand je serai un monument
Когда моё имя станет слоганом, когда я стану памятником,
Bardé de sponsors insolents
Обвешанным наглыми спонсорами,
Dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Quand plus jamais je n'aurai peur du ridicule et du confort
Когда я перестану бояться нелепости и комфорта,
Quand je reform′rai Starshooter
Когда я снова соберу Starshooter,
Dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m′aimeras?
Скажи, скажи, скажи, будешь ли ты меня любить?





Writer(s): Jacques Bastello, Kent Cokenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.