Kent - Paroles d'hommes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Paroles d'hommes




Paroles d'hommes
Мужские слова
Tu t′en vas chaque jour
Ты уходишь каждый день
A chaque anniversaire
С каждым днем рождения
Je vois mieux tes contours
Я вижу четче твои черты
Tu vois mieux tes repères
Ты видишь четче свои ориентиры
Tu changes sans changer
Ты меняешься, не меняясь
Tu tournes autour du thème
Ты кружишься вокруг темы
"Celui qu'on a aimé
"Тот, кого мы любили,
Est bien celui qu′on aime"
И есть тот, кого мы любим"
Nous découvrons en chœur
Мы открываем вместе,
Au vent des expériences
На ветру переживаний,
Qu'opère ton cœur en fleur
Что делает твое цветущее сердце,
Les pétales de l'enfance
Лепестки детства
Moi, je fais de mon mieux
Я, я делаю все, что могу
Sur le temps que tu gagnes
За то время, что ты выигрываешь
Pour rester dans le jeu
Чтобы остаться в игре
Sans trop tomber en panne
Не слишком часто ломаясь
Je pense trop déjà
Я слишком много думаю
Sur l′air d′une tristesse
Под звуки грусти
A quand tu t'en iras
О том, когда ты уйдешь
Déjanter ta jeunesse
Сбросишь оковы юности
Tenter les interdits
Испытаешь запретное
Dont je t′ai fait la liste
Список которого я тебе составил
J'aurai peur de tes nuits
Я буду бояться твоих ночей
De déséquilibriste
Эквилибристки
Tu seras mon contraire
Ты станешь моей противоположностью
Quand je fus ton semblable
Когда я был тебе подобен
Je serai l′ordinaire
Я стану обычным
L'ennui du confortable
Скукой комфорта
Faudra que je patiente
Мне придется ждать
Un temps donné trop long
Слишком долгое время
T′auras la veine ardente
У тебя будут пылкие вены
Moi, j'aurai mes raisons
У меня будут мои причины
On s' fera des histoires
Мы будем выдумывать истории
On s′ couvrira de givre
Мы покроемся инеем
Tu n′ voudras plus me croire
Ты не захочешь мне верить
J' f′rai semblant de te suivre
Я буду делать вид, что следую за тобой
L'entente reviendra
Взаимопонимание вернется
On rangera les armes
Мы сложим оружие
On repartagera des rires
Мы снова будем делиться смехом
Et quelques larmes
И несколькими слезами
Tu prendras la voiture
Ты возьмешь машину
Pour balader des filles
Катать девчонок
Tu feras bonne figure
Ты будешь хорошо смотреться
Dans une autre famille
В другой семье
Et parfois, les dimanches
И иногда, по воскресеньям
Au petit déjeuner,
За завтраком
Sortira de ta chambre
Из твоей комнаты выйдет
Une exclusivité
Эксклюзив
Tu es le grand mystère
Ты - великая тайна
Que je connais le mieux
Которую я знаю лучше всех
Le genre de courant d′air
Словно сквозняк
A vous piquer les yeux
Режущий глаза
Quand traîne le regard
Когда взгляд задерживается
Sur un geste surpris
На удивленном жесте
Qui libère du mitard
Который освобождает из карцера
La mémoire endormie
Дремлющую память
Nous saurons tout nous dire
Мы сможем все рассказать друг другу
Sans trafiquer les mots
Не искажая слов
Sans même rien nous dire
Даже ничего не говоря друг другу
Un clin d'oeil et banco!
Подмигивание и готово!
Et du même oeil ouvert
И тем же открытым глазом
Clôturant l′épigramme
Завершая эпиграмму
Tu verras que ta mère
Ты увидишь, что твоя мать
Est aussi une femme.
Тоже женщина.





Writer(s): Herve Despesse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.