Paroles et traduction Kent - Silver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
lång
varm
dag,
år
82
Долгий
жаркий
день,
в
82-м
году
Jag
har
fyllt
tolv,
det
är
sommarlov
Мне
двенадцать,
летние
каникулы
Min
bästa
vän
är
14
år
Моему
лучшему
другу
четырнадцать
лет
Jag
förstår
inte
då,
men
han
har
det
svårt
Я
не
понимаю
тогда,
но
ему
тяжело
De
rör
sig
i
gäng
Они
двигаются
толпой
De
vet
var
vi
är
Они
знают,
где
мы
De
har
siktet
inställt
Они
взяли
нас
на
прицел
Plötsligt
är
de
där,
kommer
ingenstans
Вдруг
они
здесь,
появляются
из
ниоткуда
De
bildar
en
ring,
ingenmansland
Они
образуют
круг,
ничейная
земля
Värda
ingenting
Ничего
не
стоящие
Jag
står
bredvid,
jag
tittar
på
Я
стою
рядом,
я
смотрю
Skamsen
och
lättad,
är
inte
målet
Пристыженный
и
облегченный,
я
не
цель
De
skrattar
åt,
de
spottar
på
Они
смеются
над,
они
плюют
на
Min
bästa
vän
Моего
лучшего
друга
Jag
springer
därifrån
Я
убегаю
оттуда
Solen
går
ner
Солнце
садится
En
värld
i
guld
Мир
в
золоте
Vi
lever
än,
för
nattens
skull
Мы
все
еще
живы,
ради
ночи
Mitt
blod
är
rött
Моя
кровь
красная
Ditt
blod
är
rött
Твоя
кровь
красная
Vår
dröm
är
svart
som
silver
Наша
мечта
черная,
как
серебро
Månen
går
upp
Луна
восходит
Monokrom
värld
Монохромный
мир
Ingen
kan
se
våra
färger
här
Никто
не
видит
наших
цветов
здесь
Mitt
blod
är
svart
Моя
кровь
черная
Ditt
blod
är
svart
Твоя
кровь
черная
Vår
dröm
är
svart
som
silver
Наша
мечта
черная,
как
серебро
Min
mamma
sa,
vad
som
än
händer
Моя
мама
сказала,
что
бы
ни
случилось
Min
pappa
sa,
vad
du
än
känner
Мой
папа
сказал,
что
бы
ты
ни
чувствовала
Så
finns
vi
här,
så
länge
vi
kan
Мы
будем
здесь,
так
долго,
как
сможем
En
läxa
lärd
är
en
andra
chans
Выученный
урок
— это
второй
шанс
Så
ge
inte
upp
Так
что
не
сдавайся
Men
visa
alltid
respekt
Но
всегда
проявляй
уважение
Skyll
inte
ifrån
dig,
det
är
inte
fegt
att
vara
rädd
Не
перекладывай
вину,
не
трусь
бояться
Håll
vännerna
nära,
annars
blir
livet
tomt
Держи
друзей
близко,
иначе
жизнь
станет
пустой
Det
är
enkelt
att
vika
sig
Легко
сломаться
Att
stå
upp
gör
ont
Стоять
на
своем
больно
Solen
går
ner
Солнце
садится
En
värld
i
guld
Мир
в
золоте
Vi
lever
än,
för
nattens
skull
Мы
все
еще
живы,
ради
ночи
Mitt
blod
är
rött
Моя
кровь
красная
Ditt
blod
är
rött
Твоя
кровь
красная
Vår
dröm
är
svart
Наша
мечта
черная
(Svart
som
silver)
(Черная,
как
серебро)
(Svart
som
silver)
(Черная,
как
серебро)
Månen
går
upp
Луна
восходит
Monokrom
värld
Монохромный
мир
Ingen
kan
se
våra
färger
här
Никто
не
видит
наших
цветов
здесь
Mitt
blod
är
svart
Моя
кровь
черная
Ditt
blod
är
svart
Твоя
кровь
черная
Vår
dröm
är
svart
som
silver
Наша
мечта
черная,
как
серебро
Solen
går
ner
Солнце
садится
En
värld
i
guld
Мир
в
золоте
Vi
lever
än,
för
nattens
skull
Мы
все
еще
живы,
ради
ночи
Mitt
blod
är
rött
Моя
кровь
красная
Ditt
blod
är
rött
Твоя
кровь
красная
Vår
dröm
är
svart
som
silver
Наша
мечта
черная,
как
серебро
Svart
som
silver
Черная,
как
серебро
Svart
som
silver
Черная,
как
серебро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Berg
Album
Best Of
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.