Paroles et traduction Kent - Tous les mômes
Ous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
дети
хотят
стать
мужчинами.
La
cigarette
au
lieu
du
bubble-gum
Сигарета
вместо
жевательной
резинки
Avoir
une
auto
et
mettre
la
gomme
Есть
авто
и
положить
ластик
Etre
un
champion
à
tous
les
critériums.
Быть
чемпионом
по
всем
критериям.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes.
Все
дети
хотят
стать
мужчинами.
Ils
nous
voient
toujours
plus
beaux
que
nous
sommes.
Они
всегда
видят
нас
прекраснее,
чем
мы
есть.
Ils
ne
se
contentent
pas
du
minimum.
Они
не
довольствуются
минимумом.
Vivre
et
aimer
toujours
au
maximum.
Жить
и
любить
всегда
по
максимуму.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
детей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
savent
nous
faire
oublier
qui
nous
sommes.
Они
знают,
как
заставить
нас
забыть,
кто
мы
такие.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
снова
станем
высокими,
как
три
яблока
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас
для
них-вершина.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
уродуют
маленьких
детей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
придает
маленьким
человечкам
приличия.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
дети
хотят
стать
мужчинами
Grands
comme
le
plafond
du
planétarium
Большие,
как
потолок
планетария
Avoir
une
fusée
et
mettre
la
gomme
Есть
ракета
и
положить
ластик
Tuer
les
dragons
du
pandémonium.
Убить
драконов
столпотворения.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
детей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
n'ont
pas
besoin
de
curriculum
Им
не
нужна
учебная
программа
Pas
besoin
non
plus
de
faire
un
référendum
Также
не
нужно
проводить
референдум
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас
для
них-вершина.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
уродуют
маленьких
детей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
придает
маленьким
человечкам
приличия.
Ecoute
ton
cœur
de
môme
qui
bat
encore.
Послушай,
как
бьется
твое
детское
сердце.
Ecoute
ce
cœur
de
môme.
Espère
encore.
Слушай
это
детское
сердце.
Надеюсь
еще.
Ecoute
ce
cœur
de
môme
jusqu'à
ta
mort.
Слушай
это
сердце
ребенка,
пока
не
умрешь.
Jamais,
jamais
n'abandonnera
tes
rêves
de
chercheur
d'or.
Никогда,
никогда
не
откажусь
от
своих
мечтаний
золотоискателя.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
дети
хотят
стать
мужчинами
Replonger
dans
des
rêves
polychromes
Снова
погрузиться
в
полихромные
сны
Les
genoux
couverts
de
mercurochrome
Колени
покрыты
меркурохромом
Médaille
en
chocolat
pour
tout
diplôme.
Шоколадная
медаль
За
любой
диплом.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
детей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Tant
pis
si,
sous
le
lit,
y
a
des
fantômes.
Так
плохо,
если
под
кроватью
есть
призраки.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
снова
станем
высокими,
как
три
яблока
Chacun
de
nous
est
au
summum.
Каждый
из
нас
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
уродуют
маленьких
детей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем
это
придает
маленьким
человечкам
приличия.
Pourtant,
ça
ne
te
plaît
pas,
le
décorum
И
все
же
тебе
не
нравится
приличия.
Pourtant,
tu
n'aimes
pas,
le
décorum
Но
ты
не
любишь
приличия.
Pourtant,
tu
n'en
veux
pas,
du
décorum.
И
все
же
ты
не
хочешь
этого,
приличия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.