Paroles et traduction Kent - Un peu de Prévert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu de Prévert
A Little Bit of Prévert
Tu
vois
le
froid
dehors,
You
see
the
cold
outside,
La
pluie
qui
s'énerve,
The
rain
is
getting
on
my
nerves,
Les
autos
qui
se
dévorent
Cars
are
devouring
each
other
Pour
un
accord
de
rouge
et
de
vert.
For
a
red
and
green
agreement.
Tu
vois,
c'est
là
que
j'habite,
You
see,
that's
where
I
live,
Été
comme
hiver.
Summer
and
winter.
Y
a
des
jours
qui
mettent
en
fuite
There
are
days
that
put
everyone
to
flight
Et
des
jours
qui
font
du
Prévert.
And
days
that
make
Prévert.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
ma
rue,
mon
univers,
In
my
street,
my
universe,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
In
my
blood,
in
my
flesh.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
In
our
sore
hearts,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Aux
enfants
d'ici
To
the
neighborhood
children
...Et
du
paradis.
...And
from
paradise.
Tu
vois,
ces
gens
qui
rongent
You
see,
these
people
gnawing
Leurs
peaux
de
chagrin,
On
their
shagreen
skins,
Changent
les
songes
en
mensonges
Changing
dreams
into
lies
En
se
disant
que
tout
ira
bien.
Telling
themselves
that
everything
will
be
fine.
Tu
vois,
ce
sont
mes
rencontres
You
see,
they
are
my
acquaintances
Mais
je
suis
sévère.
But
I
am
harsh.
Y
a
des
gens
qui
font
des
comptes
There
are
people
who
count
Et
des
gens
qui
font
du
Prévert.
And
people
who
make
Prévert.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
ma
rue,
mon
univers,
In
my
street,
my
universe,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
In
my
blood,
in
my
flesh.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
In
our
sore
hearts,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Aux
enfants
d'ici.
To
the
neighborhood
children.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
ma
rue,
mon
univers,
In
my
street,
my
universe,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Dans
mon
sang,
dans
ma
chair.
In
my
blood,
in
my
flesh.
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
In
our
sore
hearts,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Aux
enfants
d'ici.
To
the
neighborhood
children.
Un
peu
de
Prévert...
A
little
bit
of
Prévert...
Un
peu
de
Prévert...
A
little
bit
of
Prévert...
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Sur
nos
cÅâ
urs
endoloris,
In
our
sore
hearts,
Un
peu
de
Prévert
A
little
bit
of
Prévert
Aux
enfants
d'ici
To
the
neighborhood
children
...Et
du
paradis.
...And
from
paradise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Bucolo, Kent Cokenstock, Jacques Bastello, Georges Augier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.