Kenta Yano starring Satoshi Ohno - Kumori Nochi, Kaisei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenta Yano starring Satoshi Ohno - Kumori Nochi, Kaisei




Kumori Nochi, Kaisei
Clouds After Rain
Dan dan dang! 目の前を通り過ぎるだけの日を
Day after day, time flies by without a trace
Dan dan dang! 変えていけ 想像の「今」へ
Day after day, let's transform into our own imagined "present"
疲れた体 引きずりながら 今日もいつもの帰り道
Dragging my tired body home, the same old way, every single day
あの日誰かが 言ってた言葉 今も信じてはいるけど
The words someone said that day — I still believe them today
「こんな筈じゃない」 逃げた心を
“This isn't how it's supposed to be” — my fleeing mind
もう一度 あの日の 希望の色で満たしてよ
Fill it once again with the color of hope from that day
踏みならせ!
Stomp your feet!
Dan dan dang! 目の前を通り過ぎるだけの日を
Day after day, time flies by without a trace
Dan dan dang! 変えていけ 想像の「今」へ
Day after day, let's transform into our own imagined "present"
そう一歩踏み出せたなら景色も変わる
The view changes once you take that step
Lan lan lang! 幸せはきっと僕の手の中に
Lan lan lang! I’ll grab hold of my happiness
いろんな人が いろんなことを 僕に問いかけてくるけど
So many people ask me so many different things
正しいことも 間違ったことも きっと自分だけのもので
Right or wrong, they're mine alone
諦める事 慣れた心に
My heart, so used to giving up
いつだって 揺るがない 希望の音を鳴らしてよ
Play that unwavering melody of hope for me
手をたたけ!
Clap your hands!
Pan pan pang! 今はまだ後悔だらけの日々も
Pan pan pang! Even these regret-filled days
Pan pan pang! 越えていく 不器用なままで
Pan pan pang! We’ll overcome them, with all our clumsiness
そう明日は今日と違う風が吹くだろう
Tomorrow, a different wind will blow
Lan lan lang! 何もかもきっと僕の手の中に
Lan lan lang! I can see it all within my grasp
繰り返してく history そのどこかで ride on time
Repeating history — ride on time, somewhere in there
広がってる 明日に向かって dan dan dang!
Unfolding before me, toward tomorrow, dan dan dang!
手をたたけ!
Clap your hands!
Pan pan pang! 今はまだ後悔だらけの日々も
Pan pan pang! Even these regret-filled days
Pan pan pang! 越えていく 不器用なままで
Pan pan pang! We’ll overcome them, with all our clumsiness
そう明日は今日と違う風が吹くだろう
Tomorrow, a different wind will blow
踏みならせ!
Stomp your feet!
Dan dan dang! 目の前を通り過ぎるだけの日を
Day after day, time flies by without a trace
Dan dan dang! 変えていけ 想像の「今」へ
Day after day, let’s transform into our own imagined "present"
そう一歩踏み出せたなら景色も変わる
The view changes once you take that step
Lan lan lang! 幸せはきっと僕の手の中に
Lan lan lang! I’ll grab hold of my happiness
繰り返してく history そのどこかで ride on time
Repeating history — ride on time, somewhere in there
広がってる 明日に向かって dan dan dang!
Unfolding before me, toward tomorrow, dan dan dang!





Writer(s): Shinya Tada, Qq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.