Paroles et traduction Kenta - Vid dagens slut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vid dagens slut
At the End of the Day
Högst
uppe
under
takets
list,
där
bort
jag
At
the
very
top,
under
the
eaves,
there
I
Och
svalorna
och
duvorna,
där
vinden
rister
med
plåtarna
And
the
swallows
and
the
doves,
where
the
wind
rattles
the
metal
sheets
Längst
bort
på
sjön
ser
jag
båtarna,
och
landstigna
måsar
på
tuvorna
Far
out
on
the
lake,
I
see
the
boats,
and
gulls
on
the
tussocks
Dit
for
jag,
om
vingar
jag
hade
så
visst
I
would
fly
there,
if
only
I
had
wings
Där
borta
går
solen
upp,
det
vet
jag
Over
there
I
know
the
sun
rises
Rätt
över
de
blå
skogarna
som
skyggar
mot
havet
i
öster
Just
over
the
blue
forests
that
shadow
the
sea
in
the
east
Där
bort
ifrån
hör
jag
röster
som
muntra
visor
från
logarna
Over
there,
I
hear
voices
like
cheerful
songs
from
the
barns
Gläds
jag
i
sinnet
vid
minnet
av
strandande
hopp
I
am
glad
in
my
mind
at
my
memory
of
stranded
hopes
Där
bortom
den
blåa
skog,
vid
havet,
där
låg
min
ungdom
för
länge
sen
Over
there,
beyond
the
blue
forest,
by
the
sea,
there
my
youth
lay
long
ago
Därute
vid
friska
fjärdarna
var
äro
de
drömda
härdarna
och
vännerna
som
Out
there,
by
the
fresh
fjörds,
where
are
the
dreamt-of
hearths
and
friends
who
Gått
hädan?
Begravet
det
bästa
som
livet
tog
Have
passed
away?
The
best
that
life
took,
buried
Jag
vill
icke
se
dit
ut
i
ditåt
I
do
not
wish
to
look
out
there,
in
that
direction
Den
drar
mig
tillbaks
i
sängen
där
ser
jag
alenast
månen
It
drags
me
back
to
bed,
where
I
now
see
only
the
moon
Som
brasans
glöd
ni
förvånar
ni
skyar
från
solnedgången
Like
embers,
you
clouds
at
sunset
astound
Se
hitåt
här
väntas
också
på
dagens
slut
Look
over
here,
here
too
we
wait
for
the
end
of
the
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Gustafsson, August (dp) Strindberg
Album
Guldkorn
date de sortie
29-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.