Paroles et traduction Kento - Stalingrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tensione
che
ci
uccide,
e
non
mi
dire
di
sorridere
Напряжение,
которое
нас
убивает,
и
не
говори
мне
улыбаться,
Chiedimi
di
lottare,
perché
lottare
è
vivere.
Проси
меня
бороться,
ведь
борьба
— это
жизнь.
Non
credo
alle
sirene
del
successo
Я
не
верю
сиренам
успеха,
Io
non
sono
il
prossimo
nessuno,
sono
il
primo
me
stesso.
Я
не
следующий
никто,
я
первый
— это
я.
E
se
la
vittima
è
la
musica
e
l'accusa
è
di
omicidio
И
если
жертва
— музыка,
а
обвинение
— убийство,
Io
uccido
le
stelle
della
radio
come
il
video.
Я
убиваю
звезд
радио,
как
в
том
клипе.
Dipingo
con
i
testi
perché
il
rap
che
porto
avanti
Я
рисую
текстами,
потому
что
рэп,
который
я
несу,
Sporca
in
rosso
tonache
nere
e
colletti
bianchi.
Пачкает
красным
черные
рясы
и
белые
воротнички.
E
non
mi
fotte
se
c'hai
la
pistola,
polvere
nella
stagnola
И
мне
плевать,
если
у
тебя
пистолет,
порошок
в
фольге,
Gli
MC
che
nomini
sù
omini
senza
pisciola
МС,
которых
ты
называешь,
— мужики
без
яиц.
Rivoluzione
in
ogni
mia
parola
Революция
в
каждом
моем
слове
E
in
chi
la
spinge
da
Milano
a
Palermo,
e
non
è
Raul
Bova.
И
в
тех,
кто
продвигает
ее
от
Милана
до
Палермо,
и
это
не
Рауль
Бова.
Continua
evoluzione
come
un
writer
con
il
lettering
Постоянная
эволюция,
как
у
райтера
с
леттерингом,
Spingo
chi
c'ha
i
concetti,
non
chi
dice
di
averceli.
Я
продвигаю
тех,
у
кого
есть
идеи,
а
не
тех,
кто
говорит,
что
они
у
них
есть.
E
se
questa
è
una
guerra
chi
decide
il
risultato?
И
если
это
война,
кто
решает
исход?
La
musica,
l'ultima
trincea
di
Stalingrado.
Музыка
— последний
рубеж
Сталинграда.
Per
chi
sa
che
è
una
guerra
e
che
è
uno
scontro
quotidiano
Для
тех,
кто
знает,
что
это
война
и
ежедневная
битва,
Per
chi
resisterà
con
ogni
mezzo
necessario
Для
тех,
кто
будет
сопротивляться
любыми
необходимыми
средствами,
Per
chi
resta
fuori
dalla
moda
e
dallo
stadio
Для
тех,
кто
остается
вне
моды
и
стадионов,
La
musica
è
l'ultima
trincea
di
Stalingrado.
Музыка
— последний
рубеж
Сталинграда.
E
siamo
in
tanti,
e
non
ancora
disillusi
И
нас
много,
и
мы
еще
не
разочаровались,
Io
guardo
avanti,
nel
cielo
coi
diamanti
come
Lucy
Я
смотрю
вперед,
в
небо
с
бриллиантами,
как
Люси.
Segnali
sound
ribelli
ti
sputtanano
il
Blackberry
Мятежные
звуковые
сигналы
палят
твой
Blackberry,
Canto
amore
col
dolore
nel
cuore
come
Otis
Redding
Я
пою
о
любви
с
болью
в
сердце,
как
Отис
Реддинг.
Sangue
sul
mio
rhymebook,
conta
un
milione
di
pagine
Кровь
на
моем
блокноте
для
рифм,
миллион
страниц,
E
non
cambio
una
parola
perché
me
l'ha
detto
un
manager
И
я
не
меняю
ни
слова,
потому
что
мне
так
сказал
менеджер.
L'etichetta
fashion
non
apprezza
il
mio
progetto
Модный
лейбл
не
ценит
мой
проект,
Le
mie
rime
non
le
pagano,
quindi
non
hanno
prezzo.
Мои
рифмы
не
оплачиваются,
поэтому
им
нет
цены.
Un
rapper
sa
che
è
meglio
un
lavoro
precario
Рэпер
знает,
что
лучше
иметь
временную
работу,
Che
dare
il
culo
per
un
contratto
e
i
passaggi
in
radio
Чем
подставлять
задницу
ради
контракта
и
ротаций
на
радио.
E
un
rapper
sa
che
andrà
sempre
a
finire
male
И
рэпер
знает,
что
все
всегда
кончится
плохо,
Se
l'industria
della
musica
è
serva
del
capitale.
Если
музыкальная
индустрия
служит
капиталу.
Senza
nazione
né
bandiera
se
è
di
quest'Italia,
Без
нации
и
флага,
если
это
Италия,
Siamo
guerrieri
nella
notte
e
non
c'è
Coney
Island.
Мы
— воины
в
ночи,
и
здесь
нет
Кони-Айленда.
Resta
resistere
con
ogni
mezzo
necessario
Остается
сопротивляться
любыми
необходимыми
средствами,
Musica,
ultima
trincea
di
Stalingrado.
Музыка
— последний
рубеж
Сталинграда.
La
musica
è
un
filo
teso,
è
il
filo
del
microfono
Музыка
— это
натянутая
струна,
это
провод
микрофона,
È
fuoco,
gioco,
sfogo,
pogo,
è
il
logos
del
filosofo.
Это
огонь,
игра,
выход,
pogo,
это
логос
философа.
E
ciò
che
la
classifica
massifica
И
то,
что
хит-парад
делает
массовым,
Quello
che
copre
le
bugie
del
Vaticano
coi
Magnificat.
То,
что
покрывает
ложь
Ватикана
«Magnificat».
La
musica
mi
ha
chiesto
cento
e
dato
mille
in
cambio
Музыка
попросила
у
меня
сто
и
дала
тысячу
взамен,
Perché
sta
muto
chi
è
venduto,
non
solo
chi
è
stanco
Потому
что
молчит
тот,
кто
продался,
а
не
только
тот,
кто
устал.
Mille
canzoni
e
stacchetti
sui
palinsesti
Тысяча
песен
и
танцевальных
номеров
в
программе
передач,
E
sette
note
come
fiori
sulle
tombe
di
Sacco
e
Vanzetti.
И
семь
нот,
как
цветы
на
могилах
Сакко
и
Ванцетти.
La
vera
musica
va
oltre
le
parole
Настоящая
музыка
выходит
за
рамки
слов,
È
come
l'alta
tensione,
a
volte
chi
la
tocca
muore.
Она
как
высокое
напряжение,
иногда
тот,
кто
ее
касается,
умирает.
Va
oltre
lo
strumento,
il
tempo,
il
sample
Она
выходит
за
рамки
инструмента,
времени,
сэмпла,
È
terribilmente
serio
chi
la
suona
sorridendo
Тот,
кто
играет
ее
с
улыбкой,
ужасно
серьезен.
È
un
supremo
amore
come
John
Coltrane
Это
высшая
любовь,
как
у
Джона
Колтрейна,
Non
si
fida
dei
Re
Mida
né
dei
beat
da
hit
parade.
Она
не
доверяет
ни
Царям
Мидас,
ни
битам
из
хит-парадов.
Io
resto
fuori
dalla
moda
e
dallo
stadio
Я
остаюсь
вне
моды
и
стадионов,
La
musica
è
l'ultima
trincea
di
Stalingrado.
Музыка
— последний
рубеж
Сталинграда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.