Paroles et traduction Keny Arkana - Simple constat feat. Ména, Outlaw & Kalash l'Afro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple constat feat. Ména, Outlaw & Kalash l'Afro
Простое наблюдение (feat. Ména, Outlaw & Kalash l'Afro)
Les
choses
changent,
paraît
que
c'est
normal
Говорят,
всё
меняется,
это
нормально
Nous,
on
s'en
bat
les
couilles
de
correspondre
à
leur
format
Нам
плевать,
соответствуем
ли
мы
их
формату
Pendant
qu'y
en
a
qui
mangent,
y
en
a
d'autres
qui
comatent
Пока
одни
едят,
другие
в
отключке
J'suis
sûr
que
ça
te
dérange
mais
pas
sûr
que
tu
dormes
mal
Я
уверена,
что
это
тебя
беспокоит,
но
не
уверена,
что
ты
плохо
спишь
Dehors
les
billets
changent
de
main
На
улице
деньги
переходят
из
рук
в
руки
Le
manque
de
respect
devient
banal
Неуважение
становится
обычным
делом
Bé-tom
au
carnage
Привыкаем
к
бойне
Vu
qu'aujourd'hui
change
demain
Ведь
сегодня
меняет
завтрашний
день
C'est
kif-kif,
pas
de
victimes,
de
fictifs,
de
fifty
Всё
то
же
самое,
нет
ни
жертв,
ни
вымысла,
ни
полусотни
Rien
n'a
changé
dans
l'effectif
Ничего
не
изменилось
в
составе
Mentalité
danger
dans
ces
rues
infâmes
Опасное
мышление
на
этих
гнусных
улицах
Maintenant
les
p'tits
ont
grandi,
mentalité
anti-haram
Теперь
малыши
выросли,
у
них
анти-харам
менталитет
Fascinés
par
Mesrine
mais
la
vie
n'est
pas
un
film
Очарованы
Мерином,
но
жизнь
— это
не
фильм
La
réalité
défile,
tu
te
mets
sur
pause
comme
un
hmar
Реальность
проносится
мимо,
а
ты
ставишь
себя
на
паузу,
как
болван
C'est
grave,
ouvrez-les
yeux,
adolescent
évite
les
problèmes
Это
серьёзно,
открой
глаза,
подросток,
избегай
проблем
Pense
à
ta
vie
au
lieu
de
la
détruire
dans
ces
ruelles
Думай
о
своей
жизни,
вместо
того
чтобы
разрушать
её
в
этих
переулках
Bosse
sur
ma
vie,
à
quoi
tu
penses
mon
amie?
Работаю
над
своей
жизнью,
о
чём
ты
думаешь,
мой
друг?
Ce
n'est
pas
en
zonant
la
nuit
que
tu
feras
plaisir
à
ta
famille
Шляясь
по
ночам,
ты
не
доставишь
радости
своей
семье
Oui
les
temps
ont
changé,
tout
le
monde
veut
manger
(y
a
danger)
Да,
времена
изменились,
все
хотят
есть
(опасно)
Je
laisse
des
traces,
c'est
tout
un
peuple
révolté
Я
оставляю
следы,
это
целый
народ
восстал
On
est
beaucoup
à
tenir
le
coup,
grâce
à
Dieu
toujours
debout
Нас
много,
кто
держится,
слава
Богу,
всё
ещё
на
ногах
Combien
de
familles
ont
walou
comparé
à
nous?
Сколько
семей
ничего
не
имеют
по
сравнению
с
нами?
On
garde
la
force
et
la
foi,
nan,
les
bras
on
baisse
pas
Мы
сохраняем
силу
и
веру,
нет,
руки
мы
не
опускаем
Car
il
est
temps
que
ça
paye
Потому
что
пора,
чтобы
это
окупилось
Bosse,
bosse,
t'avanceras
des
gosses,
gosses
Работай,
работай,
продвинешься,
дети,
дети
Inch'Allah,
il
faut
y
croire
frère
Иншаллах,
нужно
верить,
брат
Pour
changer
le
monde,
faut
déjà
se
changer
soi-même
Чтобы
изменить
мир,
нужно
сначала
изменить
себя
Les
choses
changent,
paraît
que
c'est
normal
Говорят,
всё
меняется,
это
нормально
Nous,
on
s'en
bat
les
couilles
de
correspondre
à
leur
format
Нам
плевать,
соответствуем
ли
мы
их
формату
Pendant
qu'y
en
a
qui
mangent,
y
en
a
d'autres
qui
comatent
Пока
одни
едят,
другие
в
отключке
J'suis
sûr
que
ça
te
dérange
mais
pas
sûr
que
tu
dormes
mal
Я
уверена,
что
это
тебя
беспокоит,
но
не
уверена,
что
ты
плохо
спишь
Dehors
les
billets
changent
de
main
На
улице
деньги
переходят
из
рук
в
руки
Le
manque
de
respect
devient
banal
Неуважение
становится
обычным
делом
Bé-tom
au
carnage
Привыкаем
к
бойне
Vu
qu'aujourd'hui
change
demain
Ведь
сегодня
меняет
завтрашний
день
C'est
kif-kif,
pas
de
victimes,
de
fictifs,
de
fifty
Всё
то
же
самое,
нет
ни
жертв,
ни
вымысла,
ни
полусотни
Rien
n'a
changé
dans
l'effectif
Ничего
не
изменилось
в
составе
Les
temps
ont
changé,
les
valeurs
n'ont
plus
de
valeurs
Времена
изменились,
ценности
больше
не
имеют
ценности
Rester
vrai
ne
fait
pas
manger,
ça
veut
palper
sa
dure
labeur
Оставаться
честным
не
прокормит,
все
хотят
нажиться
на
своем
тяжком
труде
Ça
se
casse
la
gueule,
car
avant
l'heure
c'est
pas
l'heure
Всё
рушится,
ведь
всему
своё
время
Tous
les
p'tits
frères
veulent
être
acteur
Все
младшие
братья
хотят
быть
актёрами
Dites-leur
que
le
pactole
est
ailleurs
Скажите
им,
что
куш
в
другом
месте
Les
grands
mots,
pas
changer
de
tarot
depuis
que
j'suis
p'tite
Громкие
слова,
не
меняла
расклад
с
детства
Heineken,
shit,
tristesse
devenue
indélébile
Хайнекен,
травка,
печаль
стала
неизгладимой
Le
lex',
drogue
des
riches
a
envahi
la
vie
Лекс,
наркотик
богатых,
вторгся
в
жизнь
Trop
tard,
il
pleut
partout
des
flocons
de
cocaïne
Слишком
поздно,
везде
сыплются
хлопья
кокаина
Alors
on
baisse
pas
nos
bras,
le
poil
hérissé
Поэтому
мы
не
опускаем
руки,
шерсть
дыбом
Police
ouvertement
raciste
comme
le
p'tit
homme
de
l'Elysée
Полиция
откровенно
расистская,
как
маленький
человечек
из
Елисейского
дворца
Les
groupuscules
d'extrême
droite
organisés
se
formalisent
Организованные
группы
ультраправых
формализуются
Et
vos
médias
de
vendus
ne
laissent
parler
que
vos
fascistes
А
ваши
продажные
СМИ
дают
слово
только
вашим
фашистам
Monde
de
plus
en
plus
radical
Мир
становится
всё
более
радикальным
N'écoutez
pas
ceux
qui
parlent
seulement
pour
chanter
la
gloire
du
capital
Не
слушайте
тех,
кто
говорит
только
для
того,
чтобы
воспевать
славу
капитала
Pavé
de
plus
contre
leurs
barricades
Ещё
один
булыжник
против
их
баррикад
Parce
que
leur
barillet
nous
visent
pah
dans
les
cranes
Потому
что
их
барабаны
целятся
нам
в
головы
Contre
leur
haine
comme
tout
Babylone
City
Против
их
ненависти,
как
весь
Вавилон-Сити
Les
choses
changent,
paraît
que
c'est
normal
Говорят,
всё
меняется,
это
нормально
Nous,
on
s'en
bat
les
couilles
de
correspondre
à
leur
format
Нам
плевать,
соответствуем
ли
мы
их
формату
Pendant
qu'y
en
a
qui
mangent,
y
en
a
d'autres
qui
comatent
Пока
одни
едят,
другие
в
отключке
J'suis
sûr
que
ça
te
dérange
mais
pas
sûr
que
tu
dormes
mal
Я
уверена,
что
это
тебя
беспокоит,
но
не
уверена,
что
ты
плохо
спишь
Dehors
les
billets
changent
de
main
На
улице
деньги
переходят
из
рук
в
руки
Le
manque
de
respect
devient
banal
Неуважение
становится
обычным
делом
Bé-tom
au
carnage
Привыкаем
к
бойне
Vu
qu'aujourd'hui
change
demain
Ведь
сегодня
меняет
завтрашний
день
C'est
kif-kif,
pas
de
victimes,
de
fictifs,
de
fifty
Всё
то
же
самое,
нет
ни
жертв,
ни
вымысла,
ни
полусотни
Rien
n'a
changé
dans
l'effectif
Ничего
не
изменилось
в
составе
Tout
porte
à
croire
que
la
raison
est
dans
leur
camp
Всё
указывает
на
то,
что
правда
на
их
стороне
Tout
comme
la
gloire
est
à
l'écran
Так
же,
как
слава
на
экране
Quand
j'vois
ça,
ça
me
fout
les
glandes
Когда
я
вижу
это,
меня
это
бесит
Les
grands
se
font
un
plaisir
à
vendre
du
rêve
aux
petits
Взрослые
с
удовольствием
продают
мечты
малышам
Et
vu
qu'ça
marche,
ils
veulent
tous
nous
mettre
au
pli
И
поскольку
это
работает,
они
хотят
всех
нас
подчинить
Faudrait
que
tout
le
monde
sache
qu'on
nage
dans
l'illusion
Все
должны
знать,
что
мы
плаваем
в
иллюзии
Tout
n'est
qu'éphémère
Всё
преходяще
Là
où
on
nous
fait
néglier
les
vraies
valeurs
qu'ont
les
conseils
d'une
mère
Там,
где
нас
заставляют
пренебрегать
истинными
ценностями,
которыми
являются
советы
матери
Et
merde,
qu'a-t-il
bien
pu
se
passer?
И
чёрт,
что
же
случилось?
Pour
que
personne
s'en
mêle,
que
leurs
mensonges
trahissent
à
tous
notre
tracé
Чтобы
никто
не
вмешивался,
чтобы
их
ложь
предавала
весь
наш
путь
Y
a
plus
de
compassion,
que
des
cons
qui
taffent
sans
passion
Больше
нет
сострадания,
только
болваны,
которые
работают
без
страсти
Ma
femme
le
dit
même
si
ye
a
pas
de
sang,
on
n'est
pas
dupe
même
si
on
parle
seul
Мой
мужчина
говорит
то
же
самое,
даже
если
у
него
нет
крови,
мы
не
дураки,
даже
если
говорим
сами
с
собой
Tout
a
changé
dans
le
regard
de
nos
anciens
Всё
изменилось
во
взгляде
наших
старейшин
Y
a
plus
cette
étincelle
qui
sous-entend
que
quoi
qu'il
se
passe,
on
reste
ensemble
Больше
нет
той
искры,
которая
подразумевает,
что
что
бы
ни
случилось,
мы
останемся
вместе
Éloigné
sde
l'essentiel,
on
en
oublie
nos
souvenirs,
nos
fou-rires
Удаляясь
от
главного,
мы
забываем
наши
воспоминания,
наш
смех
Et
cette
euphorie
qui
nous
nourrissait
И
ту
эйфорию,
которая
нас
питала
Aujourd'hui,
divisés
par
l'angoisse
que
ces
bâtards
imposent
dans
chaque
foyer
Сегодня
нас
разделяет
страх,
который
эти
ублюдки
насаждают
в
каждом
доме
Ils
veulent
nous
piquer
quoi
que
vous
croyez
Они
хотят
нас
ужалить,
во
что
бы
вы
ни
верили
Les
choses
changent,
paraît
que
c'est
normal
Говорят,
всё
меняется,
это
нормально
Nous,
on
s'en
bat
les
couilles
de
correspondre
à
leur
format
Нам
плевать,
соответствуем
ли
мы
их
формату
Pendant
qu'y
en
a
qui
mangent,
y
en
a
d'autres
qui
comatent
Пока
одни
едят,
другие
в
отключке
J'suis
sûr
que
ça
te
dérange
mais
pas
sûr
que
tu
dormes
mal
Я
уверена,
что
это
тебя
беспокоит,
но
не
уверена,
что
ты
плохо
спишь
Dehors
les
billets
changent
de
main
На
улице
деньги
переходят
из
рук
в
руки
Le
manque
de
respect
devient
banal
Неуважение
становится
обычным
делом
Bé-tom
au
carnage
Привыкаем
к
бойне
Vu
qu'aujourd'hui
change
demain
Ведь
сегодня
меняет
завтрашний
день
C'est
kif-kif,
pas
de
victimes,
de
fictifs,
de
fifty
Всё
то
же
самое,
нет
ни
жертв,
ни
вымысла,
ни
полусотни
Rien
n'a
changé
dans
l'effectif
Ничего
не
изменилось
в
составе
Rien
n'a
changé
dans
l'effectif
Ничего
не
изменилось
в
составе
Kalash
L'Afro
Kalash
L'Afro
La
rabia
del
pueblo
Ярость
народа
L'Esquisse
2,
retour
L'Esquisse
2,
возвращение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gee Futuristic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.