Keny Arkana - Le syndrome de l'exclu - feat. RPZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keny Arkana - Le syndrome de l'exclu - feat. RPZ




Le syndrome de l'exclu - feat. RPZ
The Outsider Syndrome - feat. RPZ
J′ai le syndrome de l'exclue,
I have the outsider syndrome,
L′impression d'pas être à ma place,
The feeling of not belonging,
Mal jugée et mal vue,
Misjudged and frowned upon,
Depuis l'époque d′aller en classe,
Since the days of going to class,
Dégaine de délinquante et je pue la zone à trois bornes
Delinquent looks and I reek of the projects from miles away
L′impression d'être zieutée
The feeling of being stared at
Même quand y′a dégun à bâbord,
Even when there's no one around,
Ils nous prennent pour des primates,
They take us for primates,
Ça met sur les nerfs,
It gets on my nerves,
J'ai pas les mots, j′m'exprime mal
I don't have the words, I express myself poorly
Et quand j′en ai plus, j'm'énerve!
And when I've had enough, I get angry!
Ouai je sais, c′est nul ça m′a causé des tords,
Yeah I know, it's stupid, it's caused me harm,
Mais j'ai pas la patience de ceux qui sont restés à l′école
But I don't have the patience of those who stayed in school
L'impression de, déranger par ma simple présence,
The feeling of disturbing by my mere presence,
Quand j′suis loin du quartier et de mes gens,
When I'm far from the neighborhood and my people,
Je déstabilise, attise la vigilance,
I destabilize, ignite vigilance,
A faire flipper les mamies
Make grannies freak out
Et faire stresser les vigiles,
And stress out security guards,
Je ressens la méfiance de l'autre comme un coup bas
I feel the other's distrust like a low blow
Je paranoïe de "sa parano" et j′me sens coupable
I'm paranoid of "his paranoia" and I feel guilty
Depuis que j'suis môme j'en ai ras le bol,
Since I was a kid I've had enough,
Je m′auto-exclue
I exclude myself
Car de l′exclu j'ai le syndrome
Because I have the outsider syndrome
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
J′caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d'air pur,
And in need of fresh air,
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.
J'ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
J′caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d'air pur,
And in need of fresh air,
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.
Douleurs infantiles, sentiments d′exclusion,
Childhood pains, feelings of exclusion,
Alors j'foutais bordel quand j′étais ptite,
So I messed things up when I was little,
Aucun respect pour la complaisance
No respect for complacency
Ni celle des petits, ni celle des grands,
Neither that of the small, nor that of the big,
A force d'être vu comme le vilain petit canard
By dint of being seen as the ugly duckling
Ca t'fait pousser les dents
It makes your teeth grow
Sentir la crainte c′est blessant,
Feeling fear is hurtful,
Et petite ça m′a blessé,
And as a child it hurt me,
Alors tu deviens ce qu'ils dessinent dans leurs clichés
So you become what they draw in their clichés
Une marginale qui en a plus rien à pisser,
A marginal who doesn't give a damn anymore,
Une sauvage au royaume d′une peur trop civilisée,
A savage in the kingdom of a fear too civilized,
Tu sais, le syndrome est profond
You know, the syndrome is deep
Quand tu rentres pas dans leur format,
When you don't fit their format,
Et que l'injustice est comme normale
And injustice is like normal
Faut oser sinon t′y es mort man
You have to dare otherwise you're dead man
Que chacun de nous porte l'âme de qui il est,
That each of us carries the soul of who he is,
Le vérité qu′on proclame
The truth we proclaim
Prison de stéréotypes, j'suis coupable
Prison of stereotypes, I'm guilty
Avec ma tête de crap's,
With my thug face,
Allez-vous en! Avant que j′pète un câble,
Get out of here! Before I lose it,
Y a que des figures hypocrites dans vos symboles,
There are only hypocritical figures in your symbols,
Laissez-moi dans mon coin car de l′exclue, j'ai le syndrome
Leave me in my corner because I have the outsider syndrome
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
J′caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d'air pur,
And in need of fresh air,
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.
J'ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
J′caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d'air pur,
And in need of fresh air,
J′ai le syndrome de l'exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.
Pourquoi j′me sens coupable,
Why do I feel guilty,
Si y a un vol dans l'assemblée?
If there is a robbery in the assembly?
C′est le syndrome de l'exclu
It's the outsider syndrome
Pourquoi la vendeuse me regarde,
Why is the saleswoman looking at me,
Et les vigiles commencent à trembler?
And the security guards start to tremble?
Le syndrome de l'exclu
The outsider syndrome
Pourquoi ceux qui me regardent de haut,
Why do those who look down on me,
Ne me regardent pas dans les yeux?
Don't look me in the eyes?
Pourquoi les flics me tutoient?
Why do the cops address me informally?
Pourquoi les bourges sont mal à l′aise?
Why are the bourgeois uncomfortable?
Pourquoi j′me sens jugée si je bouge de ma zone?
Why do I feel judged if I move from my zone?
Victime de leur clichés, dont leurs médias raffolent
Victim of their clichés, which their media loves
C'est le syndrome de l′exclu
It's the outsider syndrome
Qui m'a poussé à me battre,
Who pushed me to fight,
A être qui je suis,
To be who I am,
Loin de leurs critères à deux balles,
Far from their bullshit criteria,
A m′en sortir par moi-même,
To get by on my own,
A fuir de l'abattoir,
To flee the slaughterhouse,
Exclu de leur monde
Excluded from their world
J′accomplis ce qu'ils ne veulent pas croire
I accomplish what they don't want to believe
C'est le syndrome de l′exclu
It's the outsider syndrome
Qui m′a poussé à me battre,
Who pushed me to fight,
A être qui je suis,
To be who I am,
Loin de leurs critères à deux balles,
Far from their bullshit criteria,
A m'en sortir par moi-même,
To get by on my own,
A fuir de l′abattoir,
To flee the slaughterhouse,
Exclu de leur monde
Excluded from their world
J'accomplis ce qu′ils ne veulent pas croire
I accomplish what they don't want to believe
J'ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
J'caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d'air pur,
And in need of fresh air,
J′ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.
J'ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
J'caches mes blessures,
I hide my wounds,
Catégorie "tête dure",
Category "hard head",
Et en manque d′air pur,
And in need of fresh air,
J'ai le syndrome de l′exclu,
I have the outsider syndrome,
Putain je gère plus,
Damn I can't handle it anymore,
Dans ce système de lèches-culs
In this system of ass-kissers
Qui assassinent les vertus.
Who assassinate virtues.





Writer(s): Keny Arkana, Le Djing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.