Keny Arkana - Capitale de la rupture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keny Arkana - Capitale de la rupture




Capitale de la rupture
Столица разрыва
M.A.R.S.E.I.2L.E. est à la une!
M.A.R.S.E.I.2L.E. на первых полосах!
J'reconnais plus ma ville,
Я не узнаю свой город,
Je ne reconnais plus ma rue.
Я не узнаю свою улицу.
est mon centre ville?
Где мой центр города?
Celui d'avant à disparu!
Тот, что был раньше, исчез!
QN QS effet!,
QN QS эффект!
À tous ces enfants de la Lune.
Всем этим детям Луны.
À nos rues indomptées,
Нашим неукротимым улицам,
Génération du grabuge!
Поколению беспорядков!
Ma ville entière a sombré soumis sombré
Мой город весь погрузился, покорился,
Pour en faire une belle ville de la côte d'Azur!
Чтобы сделать его красивым городом Лазурного берега!
Marseille si t'es en chantier,
Марсель, если ты на стройке,
Dernier coup de massue!
Последний удар!
En faveur de leur modèle
В пользу их модели,
Des dossiers sous leurs cocktails
Досье под их коктейлями,
Grotesque!
Гротеск!
A l'heure ou mes frères saluent.
В то время, как мои братья приветствуют,
Pendant qu'ils construisent leurs hôtels,
Пока они строят свои отели,
Plus belle,
Красивее,
Est ma ville que dans vos têtes.
Мой город, чем в ваших головах.
Marseille refaite à notre insu.
Марсель, переделанный без нашего ведома.
Petit délit
Мелкое преступление,
Mange des longues peines
Получишь долгие сроки,
Au Baumettes ou à Luynes
В Бометте или в Люине,
Pour pas grand chose,
Почти ни за что,
Dorénavant on te fera tué
Теперь тебя убьют.
Qu'est ce qu'est d'venue la Joliette?
Что стало с Жольеттой?
Après expulsions par centaines?
После выселений сотнями?
Certainement pas c'qu'on aurait voulu...
Определенно не то, чего мы хотели бы...
Ou est passée la ville du Bled?
Куда делся город с окраин?
Paraît que ce temps est révolu.
Кажется, это время прошло.
Capitale de la culture Européenne
Культурная столица Европы,
Si c'était une blague c'est sûr qu'on ne l'aurait pas cru.
Если бы это была шутка, мы бы точно не поверили.
Marseille est redessinée par Euromed
Марсель перерисован Евромедом,
Venu chambouler toute la culture de la ville
Пришедшим перевернуть всю культуру города.
L'écart se creuse
Разрыв увеличивается,
Ressent
Чувствуешь
La frac' 'ture
Разлом,
Qui s'ouvre!
Который открывается!
Mars' 'eille!
Марсель!
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*
Capitale de la rupture *Marseille "J'aime pas le son d'avant"*
Столица разрыва *Марсель "Мне не нравится прежний звук"*
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*
Trop peu sont posés
Слишком мало тех, кто обосновался
Aux côlons
На холмах
De la belle cité
Прекрасного города
De Phocée.
Фокеи.
Tout, leurs plans ne sont qu'a l'opposé;
Все их планы прямо противоположны
De la tradition
Традициям,
De l'esprit
Духу
De la ville millénaire,
Тысячелетнего города,
Qui a toujours rassemblé les communautés.
Который всегда объединял сообщества.
Terre d'accueil
Земля гостеприимства,
Ouvert à l'autre
Открытая для других,
Rebelle aux rois;
Восставшая против королей;
Terre d'asile des apôtres.
Земля убежища апостолов.
Commence à la porte de l'Orient,
Начинается у ворот Востока,
Elue capitale de la culture d'Europe!
Избранная культурной столицей Европы!
M.A.R.S.E.I.2L.E. est à la une,
M.A.R.S.E.I.2L.E. на первых полосах,
J'reconnais plus ma ville
Я не узнаю свой город,
Paraît qu'elle est d'venue bien huppe.
Кажется, он стал очень шикарным.
Choc que des cultures
Столкновение культур,
2013
2013,
Pris de vitesse
Застигнутые врасплох,
Flics et cameras à chaque coin de rue.
Полиция и камеры на каждом углу.
Expulsés pour du business
Выселены ради бизнеса,
Compte, ceux qui restent:
Посчитай тех, кто остался:
Esprit démolis
Дух разрушен,
Comme ces murs qu'on à toujours tenus.
Как эти стены, которые мы всегда держали.
Alors j'dédicasse les p'tites teignes
Так что я посвящаю это маленьким бестиям,
Antisystèmes
Антисистемным,
Qu'on souhaite en cage ou pire
Которых хотят посадить в клетку или хуже,
Qu'est ce que les miens vont devenir?
Что станет с моими?
Nos rues se remplissent de tristesse...
Наши улицы наполняются печалью...
Un genre d'Apârt'Heid se dessine.
Вырисовывается своего рода апартеид.
La zone c'étais pas que l'ivresse...
Район это было не только опьянение...
La Camaraderie, la vraie, la joie
Товарищество, настоящее, радость,
Y'avait pas d'carabines!
Там не было карабинов!
Kalcha-n'y't.seh
Kalcha-n'y't.seh
Ici la jeunesse est en péril
Здесь молодежь в опасности,
Rien n'est fait pour elle
Для нее ничего не делается,
Et ça c'est vrai depuis des piges
И это правда уже много лет.
Entassés dans des blocs
Сбитые в кучу в блоках,
La seule ici c'est dans le shit
Единственное спасение здесь в наркотиках,
Plus d'place dans les réseaux donc ça tire dans le vif!
Больше нет места в сетях, поэтому стреляют по живому!
Refont nos quartiers
Переделывают наши кварталы
Et nous virent
И выгоняют нас,
Pendant que la misère s'accroît.
Пока нищета растет.
Tranquille se pavanent les touristes
Спокойно разгуливают туристы,
Pendant que mes frères sont au placard.
Пока мои братья сидят без дела.
Partout les caméra nous fixent
Везде камеры следят за нами,
Pour mieux aseptiser chaque place
Чтобы лучше обеззаразить каждое место
Et l'identité de la ville!
И личность города!
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*
Capitale de la rupture *Marseille "J'aime pas le son d'avant"*
Столица разрыва *Марсель "Мне не нравится прежний звук"*
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*
Capitale de la rupture *Marseille*
Столица разрыва *Марсель*





Writer(s): Monnier Victoire Barbara Laure, Chedeville Eric Dominique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.