Keny Arkana - De l’Opéra à La Plaine II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keny Arkana - De l’Opéra à La Plaine II




De l’Opéra à La Plaine II
От Оперы до Площади II
Compare nos paroles à des murs, tu verras qu′on sait les tenir
Сравни наши слова со стенами, ты увидишь, что мы умеем их держать.
L'Amir′al, enfant de la zone, que la rue a su recueillir
Адмирал, дитя района, которого улица приютила.
Nos TN ont des bulles d'air pour rebondir dans la galère
В наших кроссовках есть воздушные пузыри, чтобы отскакивать от трудностей.
Élémentaire, un bon mental vaut mieux qu'une force monumentale
Элементарно, сильный дух лучше монументальной силы.
Opéra zone, 40 de coke, rappe pas de chaîne en or
Район Оперы, 40 кокса, не читаю рэп о золотых цепях.
Pour des sommes, on t′assomme et on risque le mirador
За деньги мы тебя оглушим и рискнём оказаться за решёткой.
Toujours sous polia, pour elle juste tu danses la polka
Всегда под наблюдением полиции, для неё ты просто танцуешь польку.
Tu connais la frappe du cœur? et les anciens sont sous smirnoff
Ты знаешь, как бьётся сердце? А старики под «Смирнофф».
Fuck les vodors, les nôtres on honore
К чёрту барыг, своих мы чтим.
Révolution multicolore soudés sous un fusil sonore
Многоцветная революция, сплочённая под звуки оружия.
On surgit pour que la parole soit plus verrouillée
Мы появляемся, чтобы слово больше не было заперто.
On s′est mouillé pour mettre à mal les idées rouillées
Мы рисковали, чтобы разрушить устаревшие идеи.
Ici, c'est Noailles, Porte d′Aix, gros rap, bordel
Здесь Ноай, Порт д’Экс, жёсткий рэп, бардак.
Tmax pocket, Air max, poker
T-Max Pocket, Air Max, покер.
Sheitan, honnête, vrai gars, faux frère
Шайтан, честный, настоящий парень, фальшивый брат.
Roloto, hôtel, molotov cocktail
Роло, отель, коктейль Молотова.
On va au studio, après avoir fait un billet
Мы идём в студию, заработав деньжат.
Ambiance mé-ca, nouvel ordre dans le game, on y est
Механическая атмосфера, новый порядок в игре, мы здесь.
Ils parlent de braquages, de cash, de casses et veulent briller
Они говорят об ограблениях, наличке, взломах и хотят блистать.
Nous on débarque, on clash, on rappe et c'est plié
Мы появляемся, диссим, читаем рэп, и всё кончено.
J′en place une pour le projet de Keny, Stone, je suis star black
Вставляю куплет для проекта Кени, Стоун, я чёрная звезда.
Le micro s'est sa vie tout comme le peuple sur le pare-balles
Микрофон это её жизнь, как и люди на линии огня.
Des gens comme on en fait plus toujours à prôner le partage
Таких людей, как мы, больше нет, всегда проповедуем единство.
Pendant qu′on parle de persos, de carnage, de black pride
Пока мы говорим о персонажах, резне, чёрной гордости.
Blacky Blaak va te rendre dingue avec un flow qui flingue
Blacky Blaak сведёт тебя с ума своим убийственным флоу.
Dégaine sur le MC, le shoote à coup de mortier
Нападает на МС, расстреливает его миномётным огнём.
Membre de la cité, commando expérimenté
Житель района, опытный боец.
Inébranlable, mon high style en fait blaser
Непоколебимый, мой высокий стиль многих бесит.
Si t'attends d'être pur comme la colombienne, mais l′argent prime
Если ты ждёшь, пока станешь чистым, как колумбийка, но деньги превыше всего.
Sur l′emprise de l'âge des clins d′œil comme une belle pute
Под властью возраста, подмигивает, как красивая шлюха.
La rage du peuple aux lèvres, j'en bave d′amour
Ярость народа на устах, я захлёбываюсь от любви.
Que l'Etat nettoie mes chiottes, XXX en béton et me choque
Пусть государство вычистит мои туалеты, [неразборчиво] из бетона и шокирует меня.
Second volet voici l′quartiers, tous répondent à l'appel
Второй куплет, вот районы, все откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Armé de mics, secteur centre-ville
Вооружены микрофонами, сектор центра города.
Écoute la zone te parler, écoutes les ruelles de ma ville
Слушай, как говорит район, слушай переулки моего города.
Second volet, Marseille, les frères répondent à l'appel
Второй куплет, Марсель, братья откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Secteur d′en ville, loin de votre rap mondain
Сектор центра города, вдали от вашего светского рэпа.
Les nouveaux, les anciens, écoute les MC′s de mon coin
Новички, старики, слушайте МС из моего района.
Je ne suis pas une grosse canaille, demande à Keny Arkana
Я не большая хулиганка, спроси у Кени Аркана.
Les gosses bananent, Makiavel est un gosse qui en a
Дети сходят с ума, Макиавелли ребёнок, у которого есть всё.
Opéra, Noailles, La Plaine, c'est on se balade
Опера, Ноай, Площадь вот где мы гуляем.
Révolution Urbaine, aka on te canarde
Городская революция, мы тебя расстреляем.
La musique est un biz′ de merde mais aujourd'hui, je fais ça avec plaisir
Музыка дерьмовый бизнес, но сегодня я делаю это с удовольствием.
Y′a que des braves qui rappent du cœur, tous munis du grand sourire
Здесь только храбрецы читают рэп от души, все с широкой улыбкой.
Aucun n'est soumis, le Hip-Hop fait la loi donc unis
Никто не подчиняется, хип-хоп правит бал, поэтому мы едины.
Le respect est en nous, réponds présent pour sista Keny
Уважение в нас, отзовись для сестры Кени.
20 ans à peine, juste la mort ou la prison
Всего 20 лет, только смерть или тюрьма.
Tous les jours dans le bâtiment à croire qu′on est des maçons
Каждый день в здании, будто мы каменщики.
1, Lacoste survêtement, 2 XXX quand les gosses ça rappe
Раз, спортивный костюм Lacoste, два, [неразборчиво] когда дети читают рэп.
Trop dans les temps, appelle-moi Rachton la Gachon
Слишком вовремя, зови меня Раштон Гашон.
Trop de choses nous séparent, tu t'écartes de la rapulerie
Слишком многое нас разделяет, ты уходишь от шпаны.
Les frères, ne l'écoutez pas ils s′égarent Vendetta de rimes
Братья, не слушайте его, они сбиваются с пути. Вендетта рифм.
Que-ce que vous faites là? Nos histoires ne viennent pas de vos vies
Что вы здесь делаете? Наши истории не из вашей жизни.
XXXX loin des go, ça c′est la tuerie
[неразборчиво] подальше от девушек, вот это убийство.
Freestyle, punchline, centre-ville, massacre
Фристайл, панчлайн, центр города, резня.
Ma street team est d'attaque, la rythmique te fracasse
Моя уличная команда в атаке, ритм тебя сокрушает.
Des soucis nous traquassent donc ça finit en braquage
Проблемы нас мучают, поэтому всё заканчивается ограблением.
De l′opéra à la plaine, Le Gonz est dans les parages
От оперы до площади, Гонз где-то рядом.
Je signe la pétition via le coup de pouce de Keny
Я подписываю петицию с помощью Кени.
Avec peu de flouse, je délivre un rap couz' des plus terribles
С небольшими деньгами я выдаю самый ужасный рэп, кузен.
Street crédibilité, centre-ville c′est ma fibre
Уличная достоверность, центр города это моя стихия.
Délinquante musique, frère, sans trop rire c'est l′Afrique
Преступная музыка, брат, без шуток, это Африка.
On vient représenter le centre avec la rage qu'on a dans le sang
Мы пришли представлять центр с яростью, которая у нас в крови.
Dites leur qu'on se fout que le son soit plaisant tant qu′on se fait plaisir
Скажите им, что нам плевать, приятен ли звук, пока мы получаем удовольствие.
Freestyle en famille, écoute les frères et sœurs qui s′agitent
Фристайл в семье, послушайте братьев и сестёр, которые зажигают.
Ça vient d'en ville, voici la zone dans toute sa splendeur
Это из центра города, вот район во всём своём великолепии.
Yeah, on n′a plus de temps à perdre, faut plus qu'on taffe à perte
Да, нам больше нечего терять, нам больше не нужно работать в убыток.
Le doigt sur la détente, ça tire des rimes, en visant toutes vos têtes
Палец на курке, стреляем рифмами, целясь во все ваши головы.
Crois pas que Marseille est dead, réglez bien votre antenne
Не думай, что Марсель мёртв, настройте свою антенну.
Ici ça bosse, bosse dans l′ombre car quand y'a pas le chiffre on est le nombre
Здесь работают, работают в тени, потому что когда нет денег, есть число.
Lots of suffer and lot of pain
Много страданий и много боли.
The streets are all the same
Улицы все одинаковы.
Under the sun, under the rain
Под солнцем, под дождём.
Everyone is dreaming of fame
Все мечтают о славе.
XX produit dans le garage, 13 au démarrage
[неразборчиво] продукт в гараже, 13 на старте.
L′esquisse de retour une sale équipe avec la rage
Эскиз возвращения, плохая команда с яростью.
Ça vient de Belsunce, un rap de plus dans les parages
Это из Белсанса, ещё один рэп поблизости.
On rappe nos vies on n'a pas le temps de faire le truc à l'arrache
Мы читаем рэп о нашей жизни, у нас нет времени делать это тяп-ляп.
Yeah zone centre ville zone de canailles
Да, зона центра города, зона хулиганов.
Izi Ishak en feat pour la miss Arkana
Изи Исхак на фите для мисс Аркана.
Audiotif carnage les MC′s se font carna
Аудио-резня, МС получают по заслугам.
Marseille, all star, 4 mesures qui canardent
Марсель, все звёзды, 4 такта, которые стреляют.
XXXXX on fait des délits de fuite terribles et on accélère à la Messi
[неразборчиво] мы совершаем ужасные побеги и разгоняемся, как Месси.
Dès qu′on arrive on te fait signe
Как только мы приезжаем, мы даём тебе знак.
On dédicace les frères, tous les potos de la zone
Мы посвящаем это братьям, всем друзьям из района.
Sur la tête de ma daronne, que les boloss on les assomme
Клянусь головой моей матери, что мы оглушим этих придурков.
Second volet voici l'quartiers, tous répondent à l′appel
Второй куплет, вот районы, все откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Armé de mics, secteur centre-ville
Вооружены микрофонами, сектор центра города.
Écoute la zone te parler, écoutes les ruelles de ma ville
Слушай, как говорит район, слушай переулки моего города.
Second volet, Marseille, les frères répondent à l'appel
Второй куплет, Марсель, братья откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Secteur d′en ville, loin de votre rap mondain
Сектор центра города, вдали от вашего светского рэпа.
Les nouveaux, les anciens, écoute les MC's de mon coin
Новички, старики, слушайте МС из моего района.
Ambiance Ter-Ter-Ter
Атмосфера тер-тер-тер.
Les dents par terre terre terre
Зубы о землю, землю, землю.
Accélère-lère-lère-lère
Разгоняемся, няемся, няемся, няемся.
On t′monte en l'air l'air l′air
Мы тебя поднимем в воздух, воздух, воздух.
On vient d′la ZONE
Мы из РАЙОНА.
Se soumettre NON
Подчиниться? НЕТ.
MDR LOL niquez vos mères
РЖУ НЕ МОГУ, пошли ваши матери на хер.
Allez l'OM
Вперёд, «Олимпик»!
Marseille, capitale des arachides
Марсель, столица арахиса.
Tiens demande à Keny, ici, c′est pas Bruxelles
Спроси у Кени, здесь не Брюссель.
Fais gaffe tu traînes, la jeunesse veut de l'oseille
Будь осторожен, где ты шатаешься, молодёжь хочет денег.
On te vend des sucreries, mais pourtant c′est pas des groseilles
Мы продаём тебе сладости, но это не крыжовник.
Pour Keny je représente, faut que je tente au haut d'la pente
Для Кени я представляю, я должна попробовать на вершине склона.
La raison pour la quelle je chante, maintenant j′appuie sur la détente
Причина, по которой я пою, теперь я нажимаю на курок.
Ça vient d'Marseille, les jeunes ont faim d'oseille
Это из Марселя, где молодёжь жаждет денег.
maintenant faut dormir avec un colt près des oreilles
Где теперь нужно спать с пистолетом у уха.
XXX du panier Record music
[неразборчиво] из Корзины, Record Music.
En freestyle on représente les cousins et les cousines
Во фристайле мы представляем кузенов и кузин.
Anti-Etat comme Keny, nous on est pas des mousy
Антигосударственные, как Кени, мы не тихони.
La plus jeune de nous on te bousille
Самая младшая из нас, мы тебя уничтожим.
Laisse-moi en casser un avant d′en placer une
Позволь мне сломать один, прежде чем поставить другой.
X Juice Land, fuck les loosers ils glisseront tous
X Juice Land, к чёрту лузеров, они все соскользнут.
On démarre au quart de tour
Мы стартуем с четверти оборота.
On s′en bat les couilles de tout
Нам на всё плевать.
Le seul qui guide notre vie, c'est le mektoub
Единственное, что направляет нашу жизнь, это судьба.
D′ici, j'entends parler les pec-pecs
Отсюда я слышу, как говорят деньги-деньги.
La jalousie, les langues de pute et les baltringues
Зависть, шлюхины языки и бездельники.
Khey, c′est chaud pour de la cam' ça se flingue
Эй, это опасно для камеры, тут стреляют.
Les toxicos arrachent leurs mères pour une seringue
Наркоманы дерут своих матерей за шприц.
Les condés d′ici deviennent des vraies ordures
Местные копы становятся настоящими ублюдками.
Ils n'ont plus d'salive à force d′provoquer la bavure
У них больше нет слюны оттого, что они провоцируют жестокость.
Le monde est ovale, c′est peut être pour ça qu'il tourne pas rond
Мир овальный, может быть, поэтому он не круглый.
Au poste, on se fait gonfler pire que des ballons
В участке нас надувают хуже, чем воздушные шары.
Big up à la sista, de l′Opéra à la Plaine
Респект сестре, от Оперы до Площади.
Zyga ou Boualem c'est comme sa quand on m′interpelle!
Зига или Буалем, вот так меня называют!
Venu poser avec le cœur, annoncer le secteur
Пришёл читать от души, объявить о секторе.
Tous dans la lumiere, monsieur l'inspecteur
Все в свете, господин инспектор.
Toujours présent dans cette ruelle, comme ce virus dans les veines
Всегда присутствую в этой аллее, как вирус в венах.
Appuie sur Play pour le rap game, la partie se joue a Marseille
Нажми Play для рэп-игры, игра идёт в Марселе.
Viens dans ma zone, j′tais déjà dit, XXX
Приходи в мой район, я уже говорила, [неразборчиво].
R, A, Y, M, A et j'pose un big up pour Keny
Р, А, Й, М, А, и я передаю привет Кени.
Oui viens dans la machine, on est là, on résiste
Да, заходи в машину, мы здесь, мы сопротивляемся.
XXX dans la seconde Esquisse
[неразборчиво] во втором Эскизе.
Pour les frangins, les sistas, les crane rase et les rasta
Для братьев, сестёр, бритоголовых и растаманов.
Toi si t'aime pas le rue de Mars bah tu viens pas et puis basta
Если тебе не нравится улица Марса, то не приходи, и всё.
Second volet, voici l′quartiers, tous répondent à l′appel
Второй куплет, вот районы, все откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Armé de mics, secteur centre-ville
Вооружены микрофонами, сектор центра города.
Écoute la zone te parler, écoutes les ruelles de ma ville
Слушай, как говорит район, слушай переулки моего города.
Second volet, Marseille, les frères répondent à l'appel
Второй куплет, Марсель, братья откликаются на зов.
Panier, Opéra, Noailles, Cours Julien, La Plaine
Корзина, Опера, Ноай, Кур Жюльен, Площадь.
Secteur d′en ville, loin de votre rap mondain
Сектор центра города, вдали от вашего светского рэпа.
Les nouveaux, les anciens, écoute les MC's de mon coin
Новички, старики, слушайте МС из моего района.





Writer(s): Kasparian Gregory Marc, Monnier Victoire Barbara Laure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.