Keny Arkana - Désobéissance civile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keny Arkana - Désobéissance civile




Désobéissance civile
Civil Disobedience
(Sirènes)
(Sirens)
Trop nombreux sont ceux qui ont oublié le passé
Too many have forgotten the past
L′histoire de l'homme, une honte, faut-il te le ressasser?
The history of mankind, a shame, need I remind you?
Le monde, une spirale les mêmes erreurs sont retracées
The world, a spiral where the same mistakes are traced
A force de côtoyer l′horreur, nos cœurs sont devenus glacés
By constantly rubbing shoulders with horror, our hearts have turned to ice
Nous parlent que d'profits, la condition de l'homme effacée
They talk to us only of profits, the human condition erased
Mondialisation et concurrence sont leur unique phrasé
Globalisation and competition are their only catchphrases
Les peuples unilatéralement écrasés
The people unilaterally crushed
La création menacée
Creation threatened
Multinationales et croissance ont tracé
Multinationals and growth have plotted
Leurs routes sur nos libertés
Their paths on our freedoms
Ils ont jurés, crachés qu′rien n′entravera la leur
They swore and spat that nothing would obstruct theirs
A l'heure ou les dictatures sont cachées
At a time when dictatorships are hidden
A cause de leurs profits immédiats l′avenir est gâché
Because of their immediate profits the future is spoiled
Cette bande d'ingrats ont réduit la planète à un grand marché
This band of ingrates have reduced the planet to a big market
La loi des plus riches et beaucoup crèvent avant d′être âgés
The law of the richest and many die before they are old
Protestations dîtes criminelles si tu les as outragés
Protests said to be criminal if you have outraged them
Ils mentent lorsqu'ils disent que le mal-être n′est que passager
They lie when they say that the malaise is only transient
Puis s'étonnent quand la nature se rebelle comme un peuple enragé
Then they are astonished when nature rebels like an enraged people
Ils disent être transparent alors que de sang, leurs mains sont tachées
They claim to be transparent while their hands are stained with blood
Déconseillent fortement d'avoir des idées trop engagées
They strongly advise against having ideas that are too committed
Accélération d′leur plan depuis qu′des avions se sont crashés
Acceleration of their plan since planes crashed
Et toi, dis-moi dans quels sens dans ce système es-tu attaché?
And you, tell me in what way are you tied to this system?
Ils prêchent le blasphème et la vraie lumière se fait lyncher
They preach blasphemy and the true light is lynched
Tous nés la corde au cou, dans certains pays elle a lâché
All born with a rope around their necks, in some countries it has been released
Parlent de justice alors qu'à la racine ils l′ont arrachée
They talk about justice, even though at the root they have torn it out
Les plus gros s'engraissent sur la tête de ceux qui n′ont rien à mâcher
The fattest get fat on the heads of those who have nothing to chew
Voila le monde d'aujourd′hui. Paraît qu'leur plan a marché
This is the world today. It seems their plan has worked
Nous vantent un progrès technique qui dans le fond à tout saccagé
They extol a technological progress that has in fact devastated everything
Parlent d'évolution quand notre humanité s′est fait hachée
They talk about evolution when our humanity has been hacked
Notre cœur ne bat plus vraiment et notre inconscient est fâché
Our heart no longer beats truly and our unconscious is angry
Stress, angoisse, cancer, dépression notre compte s′est chargé
Stress, anguish, cancer, depression our account has been charged
Mais on ne cherche pas la cause et les effets qu'on aimerait chassés
But we do not seek the cause and the effects that we would like to chase away
"Philosophie fast-food" pour que nos consciences soient terrassées
"Fast-food philosophy" so that our consciences are flattened
Au nom de la dignité humaine, nous avons dit: "ASSEZ"
In the name of human dignity, we have said: "ENOUGH"
DESOBEISSANCE CIVILE (x8)
CIVIL DISOBEDIENCE (x8)





Writer(s): Keny Arkana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.