Paroles et traduction Keny Arkana - J'arrive du monde de demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive du monde de demain
I Come From the World of Tomorrow
Le
jour
où
Babylone
tombera
The
day
Babylon
falls,
Ca
sera
le
jour
ou
je
danserai
Will
be
the
day
I
dance.
Flamme
de
Myriam
de
Magdala
The
flame
of
Mary
Magdalene,
Avait
quelque
chose
de
vraiment
vrai
Held
something
truly
real.
Je
triche
pas
mais
transgresse
I
don't
cheat,
but
I
transgress,
Je
retranscrit
et
transmet
I
transcribe
and
transmit.
Si
les
croisés
me
transpercent
If
the
crusaders
pierce
me
through,
C'est
pas
des
roses
que
je
lançerai
It's
not
roses
I'll
throw.
Je
cherche
la
paix
I
seek
peace,
Au
milieu
de
Gladiateur
In
the
midst
of
gladiators.
Défois
je
me
dis
Sometimes
I
tell
myself,
Que
c'est
comme
cherche
de
l'humanité
It's
like
searching
for
humanity,
Lorsqu'on
t'attaches
au
radiateur
When
you're
tied
to
the
radiator.
Paradis
des
coeurs
Paradise
of
hearts,
Coupés
à
la
peur
Severed
by
fear.
J'ai
pris
la
plume
I
took
up
the
pen,
Comme
on
prend
l'épée
Like
one
takes
up
the
sword,
Pour
défendre
une
liberté
qu'il
n'y
a
plus
To
defend
a
freedom
that
no
longer
exists,
Contre
leur
folie
qui
fabule
Against
their
madness
that
fabricates,
Leur
crimes
et
leur
abus
Their
crimes
and
their
abuse.
On
pète
les
plombes
parce
qu'on
sature
We're
losing
our
minds
because
we're
saturated,
Ca
fait
combien
de
siècles
que
ça
dure
How
many
centuries
has
this
been
going
on?
L'histoire
de
l'homme
est
son
histoire
The
history
of
man
is
his
story,
Il
n'y
a
que
lui
qui
puisse
changer
Only
he
can
change,
Les
dernières
lettres
de
son
grimoire
The
last
letters
of
his
grimoire,
Passe
de
l'autre
côté
du
miroir
Step
through
to
the
other
side
of
the
mirror,
La
ville
de
l'interieur
The
city
within,
Ramène
les
coeurs
Bring
back
the
hearts,
A
la
même
couleur
que
l'ivoire
To
the
same
color
as
ivory.
Chemin
du
retour
Path
of
return,
La
éemoire
nous
revient
Memory
comes
back
to
us,
Comme
la
victoire
Like
victory.
Le
monde
s'écroule
The
world
is
crumbling,
Mais
on
ne
craindra
pas
demain
But
we
won't
fear
tomorrow,
J'arrive
du
monde
de
demain
I
come
from
the
world
of
tomorrow,
Des
tripes
venu
levez
les
foules
With
guts
to
raise
the
crowds,
Car
le
monde
est
fou
Because
the
world
is
crazy,
Un
cri
d'espoir
qui
vient
de
loin
A
cry
of
hope
from
afar.
Traversant
les
flammes
Crossing
through
flames,
Traversant
la
foudre
Crossing
through
lightning,
Issue
d'une
jeunesse
Born
of
a
youth,
Qui
en
a
plus
rien
à
foutre!
That
doesn't
give
a
damn
anymore!
Génération
et
basta
Generation
and
that's
it,
Civilisation
bien
faché
Civilization
quite
angry,
Rap
poésie
demasquable
Rap
poetry
unmasked,
Salam
shalom
namasté
Salam
shalom
namasté.
Ecriture
à
l'instinct
Writing
on
instinct,
Mais
ne
te
fie
pas
l'aspect
But
don't
trust
appearances,
Apprend
à
regarder
et
discerne
le
vrai
Learn
to
see
and
discern
the
truth,
Des
bals
masqués
From
masquerade
balls.
La
société
un
carnaval
Camarade
Society's
a
carnival,
comrade,
Chacun
danse
avec
le
rôle
Everyone
dances
with
the
role,
Qu'il
s'est
donné
They've
given
themselves.
Elle
commence
tôt
la
parade
The
parade
starts
early,
Endoctrinement
technique
imparable
Indoctrination,
an
unstoppable
technique.
Je
me
suis
cassé
par
la
barbe
I
broke
away,
by
God,
Ganala
j'ai
vu
la
merde
Ganala,
I've
seen
the
shit,
Donné
naissance
à
des
fleurs
Give
birth
to
flowers.
Le
pire
frappé
les
hommes
The
worst
strikes
men,
Pour
en
faire
jaillir
le
meilleur
To
bring
out
the
best
in
them.
La
vérité
terrasse
le
mensonge
Truth
defeats
lies,
L'intention
de
paix
The
intention
of
peace,
Apaisé
la
peur
Calms
fear.
Il
y'a
quelque
amorti
There's
something
cushioning,
Le
grand
saut
The
big
leap.
Nous
on
veut
vivre
avec
un
grand
V
We
want
to
live
with
a
capital
L,
Donc
chacun
sort
son
plan
B
So
everyone
pulls
out
their
plan
B.
Dieu
nous
a
donné
la
vie
God
gave
us
life,
Il
n'y
a
que
Lui
He
is
the
only
one,
Qui
pourra
nous
l'enlever
Who
can
take
it
away.
Apaise
ta
peur
Calm
your
fear,
Et
met
ton
coeur
hors
danger
And
put
your
heart
out
of
danger.
Ca
serait
peut
être
l'heure
d'enclencher
Maybe
it's
time
to
trigger,
Venu
avertir
parce
que
Came
to
warn
because
J'arrive
du
monde
de
demain
I
come
from
the
world
of
tomorrow,
Des
tripes
venu
levez
les
foules
With
guts
to
raise
the
crowds,
Car
le
monde
est
fou
Because
the
world
is
crazy,
Un
cri
d'espoir
qui
vient
de
loin
A
cry
of
hope
from
afar.
Traversant
les
flammes
Crossing
through
flames,
Traversant
la
foudre
Crossing
through
lightning,
Issue
d'une
jeunesse
Born
of
a
youth,
Qui
en
a
plus
rien
à
foutre!
That
doesn't
give
a
damn
anymore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundaya William, Monnier Victoire Barbara Laure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.