Keny Arkana - Madame la Marquise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keny Arkana - Madame la Marquise




Réagissez, le château brûle
Реагируй, замок горит
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
Vit dans sa bulle à sa guise
Живет в своем пузыре на досуге
Prison dorée à bas prix
Дешевая золотая тюрьма
Aveuglée car ça brille
Ослепла, потому что светит
Dit que la terre ça salit
Говорит, что Земля это пачкает
Tient plus à son masque qu'à sa vie
Больше заботится о своей маске, чем о своей жизни
La même de New York à Paris
То же самое из Нью-Йорка в Париж
Ne ressent rien, analyse
Ничего не чувствует, анализирует
Cultive l'avarice
Культивирует скупость
Et que le monde court à sa ruine
И пусть мир бежит к своей гибели
Madame la Marquise n'en a que penser
Мадам Маркиза только об этом и думает.
Bien trop concentrée sur elle-même
Слишком сосредоточена на себе
Trop occupée à exposer sa vie
Слишком занята, чтобы выставлять свою жизнь напоказ.
Et à penser à ce que l'on penserait d'elle
И думать о том, что о ней подумают
Madame la Marquise c'est la vie en rose
Мадам Маркиза это жизнь в розовом
Tant qu'son miroir lui dit qu'elle est belle
Пока ее зеркало говорит ей, что она прекрасна
Donc, peut lui importe les autres, l'époque, le monde peut crever autour d'elle
Таким образом, может иметь значение для других, эпоха, мир может умереть вокруг него
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
Le château brûle, je sais c'est fou
Замок горит, я знаю, это безумие
Pour une fois, je vous en prie, réveillez-vous!
На этот раз, прошу вас, проснитесь!
Les flammes ont déjà attaqué les foules
Пламя уже атаковало толпы
Regardez autour! Madame la Marquise
Посмотрите вокруг! Госпожа Маркиза
Le château brûle, l'air est rempli de soufre
Замок горит, воздух наполнен серой
Reste t'il encore des issues de secours?
Есть еще запасной выход?
Réagissez avant que tout s'écroule
Ответьте, прежде чем все рухнет
Le temps est compté, Madame la Marquise
Время истекло, госпожа Маркиза.
Réagissez, le château brûle, Madame la Marquise
Ответьте, замок горит, госпожа Маркиза
Réagissez, le château brûle
Реагируй, замок горит
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
De grands concepts, se galvanisent
Большие понятия, гальванизируют
Mais jamais ne dépassera la ligne
Но никогда не переступит черту
S'croit éclairée car croit que la vie c'est la matrice
Считает себя просветленным, потому что считает, что жизнь-это матрица
Cœur juge et parole assassine
Сердце судьи и слово убийцы
Lui demander de l'aide c'est l'assaillir
Попросить помощи это критиковать
Elle voudrait paraître assagie
Она хотела бы казаться убитой.
Mais son instinct de domination l'a trahit
Но инстинкт господства предал его
Donc si le pire arrive
Так что если случится худшее
Madame la Marquise n'en a que faire, axée sur son dîner du soir
Мадам Маркиза только и делала, что собиралась на вечерний ужин.
Elle doit faire un choix entre ses plus belles parures et ses jolies robes de soies
Она должна сделать выбор между ее самыми красивыми украшениями и ее красивыми шелковыми платьями
Faut qu'elle brille, brille, brille de mille feux
Она должна сиять, сиять, сиять тысячью огней
Qu'on ne voie qu'elle, cela va de soi
Чтобы мы видели только ее, это само собой разумеется
Inconsciente ou vive, vile et vicieuse
Бессознательное или живое, мерзкое и порочное
Veut rien donner mais tout recevoir
Не хочет ничего давать, но все получать
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
Le château brûle, je sais c'est fou
Замок горит, я знаю, это безумие
Pour une fois, je vous en prie, réveillez-vous!
На этот раз, прошу вас, проснитесь!
Les flammes ont déjà attaqué les foules
Пламя уже атаковало толпы
Regardez autour! Madame la Marquise
Посмотрите вокруг! Госпожа Маркиза
Le château brûle, l'air est rempli de soufre
Замок горит, воздух наполнен серой
Reste t'il encore des issues de secours?
Есть еще запасной выход?
Réagissez avant que tout s'écroule
Ответьте, прежде чем все рухнет
Le temps est compté, Madame la Marquise
Время истекло, госпожа Маркиза.
Réagissez, le château brûle, Madame la Marquise
Ответьте, замок горит, госпожа Маркиза
Réagissez, le château brûle
Реагируй, замок горит
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
Le virtuel son paradis
Виртуальный рай
Soyons pragmatiques, il ne palliera rien quand la Terre n'aura plus un abri
Давайте будем прагматиками, он ничего не сделает, когда Земля не будет иметь убежища
Bulle de verre et d'étrange indifférence, hermétique à la vie
Стеклянный пузырь и странное равнодушие, герметичный к жизни
Accrochée à ses œillères et ses plans
Цепляясь за свои гвоздики и планы
La guerre dans un coin de l'écran
Война в углу экрана
À moins qu'elle devienne attractive
Если только она не станет привлекательной
Madame la Marquise prend tout ça de haut
Мадам Маркиза принимает все это высоко
Elle a perdu son pull de laine
Она потеряла свой шерстяной свитер
Cautionne la guerre tant qu'elle est loin
Поддерживай войну, пока она далеко
Ne peut l'imaginer éclater sa bulle de verre
Не могу себе представить, как он лопнул свой стеклянный пузырь
Madame la Marquise a toujours raison
Мадам Маркиза всегда права.
Et aura les moyens de te taire
И будет иметь средства, чтобы молчать
Et si tout le monde la défend
И если все будут защищать ее
C'est juste parce qu'elle est la société moderne
Это только потому, что она-современное общество
Madame la Marquise
Госпожа Маркиза
Le château brûle, je sais c'est fou
Замок горит, я знаю, это безумие
Pour une fois, je vous en prie, réveillez-vous!
На этот раз, прошу вас, проснитесь!
Les flammes ont déjà attaqué les foules
Пламя уже атаковало толпы
Regardez autour! Madame la Marquise
Посмотрите вокруг! Госпожа Маркиза
Le château brûle, l'air est rempli de soufre
Замок горит, воздух наполнен серой
Reste t'il encore des issues de secours?
Есть еще запасной выход?
Réagissez avant que tout s'écroule
Ответьте, прежде чем все рухнет
Le temps est compté, Madame la Marquise
Время истекло, госпожа Маркиза.
Réagissez, le château brûle, Madame la Marquise
Ответьте, замок горит, госпожа Маркиза
Réagissez, le château brûle, Madame la Marquise
Ответьте, замок горит, госпожа Маркиза
Réagissez, le château brûle Madame la Marquise!
Ответьте, замок горит мадам Маркиза!





Writer(s): Yalta Club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.