Paroles et traduction Keny Arkana - Madame la Marquise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame la Marquise
Мадам Маркиза
Réagissez,
le
château
brûle
Реагируйте,
замок
горит
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
Vit
dans
sa
bulle
à
sa
guise
Живет
в
своем
пузыре,
как
ему
вздумается
Prison
dorée
à
bas
prix
Золотая
клетка
по
дешевке
Aveuglée
car
ça
brille
Ослеплен,
потому
что
блестит
Dit
que
la
terre
ça
salit
Говорит,
что
земля
пачкает
Tient
plus
à
son
masque
qu'à
sa
vie
Дорожит
своей
маской
больше,
чем
жизнью
La
même
de
New
York
à
Paris
Такой
же
от
Нью-Йорка
до
Парижа
Ne
ressent
rien,
analyse
Ничего
не
чувствует,
анализирует
Cultive
l'avarice
Пестует
жадность
Et
que
le
monde
court
à
sa
ruine
И
пусть
мир
катится
к
своей
гибели
Madame
la
Marquise
n'en
a
que
penser
Господину
Маркизу
все
равно
Bien
trop
concentrée
sur
elle-même
Слишком
сосредоточен
на
себе
Trop
occupée
à
exposer
sa
vie
Слишком
занят
тем,
чтобы
выставлять
свою
жизнь
напоказ
Et
à
penser
à
ce
que
l'on
penserait
d'elle
И
думать
о
том,
что
о
нем
подумают
Madame
la
Marquise
c'est
la
vie
en
rose
Для
господина
Маркиза
жизнь
прекрасна
Tant
qu'son
miroir
lui
dit
qu'elle
est
belle
Пока
его
зеркало
говорит
ему,
что
он
красив
Donc,
peut
lui
importe
les
autres,
l'époque,
le
monde
peut
crever
autour
d'elle
Поэтому
ему
плевать
на
других,
на
эпоху,
мир
может
сдохнуть
вокруг
него
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
je
sais
c'est
fou
Замок
горит,
я
знаю,
это
безумие
Pour
une
fois,
je
vous
en
prie,
réveillez-vous!
На
этот
раз,
умоляю
вас,
проснитесь!
Les
flammes
ont
déjà
attaqué
les
foules
Пламя
уже
охватило
толпы
Regardez
autour!
Madame
la
Marquise
Оглянитесь
вокруг!
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
l'air
est
rempli
de
soufre
Замок
горит,
воздух
полон
серы
Reste
t'il
encore
des
issues
de
secours?
Остались
ли
еще
запасные
выходы?
Réagissez
avant
que
tout
s'écroule
Реагируйте,
прежде
чем
все
рухнет
Le
temps
est
compté,
Madame
la
Marquise
Время
на
исходе,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle,
Madame
la
Marquise
Реагируйте,
замок
горит,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle
Реагируйте,
замок
горит
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
De
grands
concepts,
se
galvanisent
Высокие
концепции,
воодушевляется
Mais
jamais
ne
dépassera
la
ligne
Но
никогда
не
перейдет
черту
S'croit
éclairée
car
croit
que
la
vie
c'est
la
matrice
Считает
себя
просвещенным,
потому
что
думает,
что
жизнь
- это
матрица
Cœur
juge
et
parole
assassine
Сердце
судит,
а
слова
убивают
Lui
demander
de
l'aide
c'est
l'assaillir
Просить
у
него
помощи
- значит
нападать
на
него
Elle
voudrait
paraître
assagie
Он
хотел
бы
казаться
спокойным
Mais
son
instinct
de
domination
l'a
trahit
Но
его
инстинкт
доминирования
выдает
его
Donc
si
le
pire
arrive
Поэтому,
если
случится
худшее
Madame
la
Marquise
n'en
a
que
faire,
axée
sur
son
dîner
du
soir
Господину
Маркизу
все
равно,
он
сосредоточен
на
своем
ужине
Elle
doit
faire
un
choix
entre
ses
plus
belles
parures
et
ses
jolies
robes
de
soies
Он
должен
выбрать
между
своими
лучшими
украшениями
и
красивыми
шелковыми
нарядами
Faut
qu'elle
brille,
brille,
brille
de
mille
feux
Он
должен
сиять,
сиять,
сиять
тысячей
огней
Qu'on
ne
voie
qu'elle,
cela
va
de
soi
Чтобы
видели
только
его,
это
само
собой
разумеется
Inconsciente
ou
vive,
vile
et
vicieuse
Бессознательный
или
живой,
подлый
и
порочный
Veut
rien
donner
mais
tout
recevoir
Не
хочет
ничего
давать,
но
хочет
все
получать
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
je
sais
c'est
fou
Замок
горит,
я
знаю,
это
безумие
Pour
une
fois,
je
vous
en
prie,
réveillez-vous!
На
этот
раз,
умоляю
вас,
проснитесь!
Les
flammes
ont
déjà
attaqué
les
foules
Пламя
уже
охватило
толпы
Regardez
autour!
Madame
la
Marquise
Оглянитесь
вокруг!
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
l'air
est
rempli
de
soufre
Замок
горит,
воздух
полон
серы
Reste
t'il
encore
des
issues
de
secours?
Остались
ли
еще
запасные
выходы?
Réagissez
avant
que
tout
s'écroule
Реагируйте,
прежде
чем
все
рухнет
Le
temps
est
compté,
Madame
la
Marquise
Время
на
исходе,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle,
Madame
la
Marquise
Реагируйте,
замок
горит,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle
Реагируйте,
замок
горит
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
Le
virtuel
son
paradis
Виртуальный
мир
- его
рай
Soyons
pragmatiques,
il
ne
palliera
rien
quand
la
Terre
n'aura
plus
un
abri
Будем
прагматичны,
он
ничего
не
заменит,
когда
на
Земле
не
останется
убежища
Bulle
de
verre
et
d'étrange
indifférence,
hermétique
à
la
vie
Пузырь
из
стекла
и
странного
безразличия,
герметичный
для
жизни
Accrochée
à
ses
œillères
et
ses
plans
Цепляется
за
свои
шоры
и
свои
планы
La
guerre
dans
un
coin
de
l'écran
Война
в
углу
экрана
À
moins
qu'elle
devienne
attractive
Если
только
она
не
станет
привлекательной
Madame
la
Marquise
prend
tout
ça
de
haut
Господин
Маркиз
смотрит
на
все
это
свысока
Elle
a
perdu
son
pull
de
laine
Он
потерял
свой
шерстяной
свитер
Cautionne
la
guerre
tant
qu'elle
est
loin
Поддерживает
войну,
пока
она
далеко
Ne
peut
l'imaginer
éclater
sa
bulle
de
verre
Не
может
представить,
что
она
разрушит
его
стеклянный
пузырь
Madame
la
Marquise
a
toujours
raison
Господин
Маркиз
всегда
прав
Et
aura
les
moyens
de
te
taire
И
найдет
способ
заставить
тебя
замолчать
Et
si
tout
le
monde
la
défend
И
если
все
его
защищают
C'est
juste
parce
qu'elle
est
la
société
moderne
То
это
только
потому,
что
он
- современное
общество
Madame
la
Marquise
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
je
sais
c'est
fou
Замок
горит,
я
знаю,
это
безумие
Pour
une
fois,
je
vous
en
prie,
réveillez-vous!
На
этот
раз,
умоляю
вас,
проснитесь!
Les
flammes
ont
déjà
attaqué
les
foules
Пламя
уже
охватило
толпы
Regardez
autour!
Madame
la
Marquise
Оглянитесь
вокруг!
Господин
Маркиз
Le
château
brûle,
l'air
est
rempli
de
soufre
Замок
горит,
воздух
полон
серы
Reste
t'il
encore
des
issues
de
secours?
Остались
ли
еще
запасные
выходы?
Réagissez
avant
que
tout
s'écroule
Реагируйте,
прежде
чем
все
рухнет
Le
temps
est
compté,
Madame
la
Marquise
Время
на
исходе,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle,
Madame
la
Marquise
Реагируйте,
замок
горит,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle,
Madame
la
Marquise
Реагируйте,
замок
горит,
господин
Маркиз
Réagissez,
le
château
brûle
Madame
la
Marquise!
Реагируйте,
замок
горит,
господин
Маркиз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yalta Club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.