Paroles et traduction Keny Arkana - Petit soldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit soldat
Маленький солдат
Petit
soldat
joue
les
durs,
pas
plus
haut
que
3 pommes
Маленький
солдат
играет
крутого,
ростом
с
три
яблока,
Déambule
dans
les
rues,
fume
le
shit
et
charbonne
Бродит
по
улицам,
курит
траву
и
вкалывает,
Voudrait
impressionner
le
monde,
marche
seul
ou
en
bande
Хочет
поразить
мир,
один
идет
или
с
бандой,
N'a
pas
l'audace
dans
sa
poche
et
compte
bien
le
faire
entendre
Нет
смелости
в
кармане,
но
хочет,
чтобы
все
услышали,
Petit
soldat
cache
son
coeur,
et
ses
pleurs
dans
le
vide
Маленький
солдат
прячет
сердце
и
слезы
в
пустоту,
S'interdit
d'avoir
peur,
dans
le
meilleur
ou
dans
le
pire
Запрещает
себе
бояться,
в
добре
или
зле,
A
grandi
si
vite
qu'il
en
veut
à
la
terre
entière
Так
быстро
вырос,
что
злится
на
весь
мир,
Petit
soldat
part
en
guerre,
et
c'est
ses
rêves
qu'il
enterre
Маленький
солдат
идет
на
войну
и
хоронит
свои
мечты.
Petit
soldat
a
quitté
les
bancs
scolaires
et
heures
de
colle
Маленький
солдат
покинул
школьную
скамью
и
часы
наказаний,
Les
ordres
des
profs
pour
se
sentir
renaître
dans
la
déconne
Приказы
учителей,
чтобы
возродиться
в
баловстве,
Voudrait
faire
comme
les
grands,
petit
prince
de
la
zone
Хочет
быть
как
взрослые,
маленький
принц
района,
Se
fout
de
tout
sauf
de
la
réputation
qu'il
se
façonne
Плевать
на
все,
кроме
репутации,
которую
создает.
Petit
soldat
veut
du
biff
et
de
la
sape
Маленький
солдат
хочет
денег
и
шмоток,
Avance
sur
le
fil
du
rasoir,
mais
les
risques
il
aime
ça
Ходит
по
лезвию
бритвы,
но
ему
нравятся
риски,
Lui
qui
est
si
friand
de
bagarres,
et
comme
pour
couronner
le
tout
Он,
такой
жаждущий
драк,
и
как
будто
для
завершения
всего,
Sa
première
gardave,
elle,
aura
un
goût
de
non-retour
Его
первая
отсидка
будет
иметь
вкус
невозврата.
* Je
rêve
d'un
monde,
sur
une
planète
ronde,
* Я
мечтаю
о
мире,
на
круглой
планете,
Où
je
pourrai
être
qui
je
suis
Где
я
могу
быть
собой,
Quitter
le
béton,
qui
m'entraîne
vers
le
fond,
Покинуть
бетон,
тянущий
меня
на
дно,
Ya
que
la
haine
qui
me
suit
Только
ненависть
следует
за
мной.
J'en
ai
perdu
mes
rêves,
avant
j'avais
des
aies,
Я
потеряла
свои
мечты,
раньше
у
меня
были
крылья,
Leur
système
me
cible
Их
система
нацелена
на
меня,
Dedans
on
s'y
perd,
donc
je
ferai
tout
pour
qu'il
pète
В
ней
теряешься,
поэтому
я
сделаю
все,
чтобы
она
рухнула,
Soldat,
car
ce
monde
est
nocif
Солдат,
потому
что
этот
мир
ядовит.
Petit
soldat
n'écoute
que
le
rap,
ni
ses
parents
ni
la
juge
Маленький
солдат
слушает
только
рэп,
ни
родителей,
ни
судью,
De
toute
façon
il
s'en
tape,
et
est
bien
conscient
de
la
chute
Ему
все
равно,
и
он
прекрасно
осознает
падение,
Il
sait
que
ce
monde
est
injuste,
autant
le
niquer
en
beauté
Он
знает,
что
этот
мир
несправедлив,
так
почему
бы
не
уничтожить
его
красиво,
Si
t'es
pas
content
il
t'injure,
tout
en
s'en
allant
roder
Если
ты
недоволен,
он
тебя
оскорбит,
и
пойдет
бродить.
Petit
soldat
est
impulsif,
forgé
à
la
vie
dure
Маленький
солдат
импульсивен,
закален
тяжелой
жизнью,
A
pris
le
destin
à
la
gorge,
en
lui
riant
à
la
figure
Взял
судьбу
за
горло,
смеясь
ей
в
лицо,
Planque
sa
peine
sous
sa
casquette
et
fume
pour
oublier
Прячет
свою
боль
под
кепкой
и
курит,
чтобы
забыть,
Il
sait
que
ses
parents
s'inquiètent,
mais
il
s'est
promis
de
tout
piller
Он
знает,
что
родители
волнуются,
но
он
пообещал
себе
все
разграбить.
Petit
soldat
a
des
pincements
là
où
son
coeur
se
trouve
Маленький
солдат
чувствует
покалывание
там,
где
находится
его
сердце,
Se
sent
si
seul
malgré
la
foule
de
sa
troupe
Чувствует
себя
таким
одиноким,
несмотря
на
толпу
своей
команды,
Prêt
à
mourir
pour
les
siens,
oui
sans
un
doute
Готов
умереть
за
своих,
да,
без
сомнения,
Pas
honnête
mais
loyal
donc
solidaire
quoi
qu'il
en
coûte
Не
честный,
но
верный,
поэтому
солидарный,
чего
бы
это
ни
стоило.
Petit
soldat
n'aime
pas
perdre,
Маленький
солдат
не
любит
проигрывать,
A
l'instinct
des
conquérants,
mauvais
joueur,
С
инстинктом
завоевателя,
плохой
игрок,
Vaincu,
il
cherchera
la
merde
Побежденный,
он
будет
искать
неприятностей,
Est
confiant
de
sa
poigne,
de
son
équipe
et
de
sa
rue
Уверен
в
своей
хватке,
своей
команде
и
своей
улице.
Petit
soldat
a
du
zèle
et
de
la
ruse
Маленький
солдат
полон
рвения
и
хитрости.
Petit
soldat
ne
sait
plus,
petit
soldat
a
l'air
triste
Маленький
солдат
больше
не
знает,
маленький
солдат
выглядит
грустным,
Il
a
perdu
tant
de
plumes
pour
se
prouver
qu'il
existe
Он
потерял
столько
перьев,
чтобы
доказать,
что
он
существует,
S'est
perdu
dans
un
jeu,
où
il
ne
peut
démêler
les
fils
Потерялся
в
игре,
где
он
не
может
распутать
нити.
Petit
soldat
est
anxieux
et
ne
sait
plus
ce
qu'il
désire
Маленький
солдат
встревожен
и
больше
не
знает,
чего
хочет.
Petit
soldat
est
devenu
grand
et
l'insouciance
s'évade
Маленький
солдат
стал
большим,
и
беззаботность
улетучивается,
Il
découvre
la
peur
devant
la
conscience
de
ses
actes
Он
открывает
страх
перед
осознанием
своих
поступков,
Il
change
en
silence,
mais
reste
prisonnier
de
son
rôle
Он
меняется
молча,
но
остается
пленником
своей
роли.
Baisser
les
armes
c'est
se
rendre,
c'est
ce
que
dit
le
regard
des
autres
Опустить
оружие
- значит
сдаться,
так
говорят
взгляды
других.
Petit
soldat
se
sent
sale,
a
fait
des
trucs
dans
le
passé
Маленький
солдат
чувствует
себя
грязным,
делал
вещи
в
прошлом,
Pour
se
prouver
qu'il
pouvait
le
faire,
mais
qu'il
regrette
d'avoir
faits
Чтобы
доказать,
что
он
может
это
сделать,
но
сожалеет
о
сделанном.
On
ne
fait
pas
machine
arrière,
il
sait
bien
que
c'est
trop
tard,
Назад
дороги
нет,
он
знает,
что
уже
слишком
поздно,
Et
dans
son
lit
pleure
des
prières,
entre
insomnies
et
cauchemars
И
в
своей
постели
плачет
молитвами,
между
бессонницей
и
кошмарами.
Petit
soldat
pète
les
plombs,
s'enfume
pour
fuir
le
monde
Маленький
солдат
срывается,
курит,
чтобы
убежать
от
мира,
Entre
les
souvenirs
de
prison
et
de
règlements
de
compte
Между
воспоминаниями
о
тюрьме
и
расправах.
Dans
le
tourbillon
de
sa
vie,
a
oublié
qui
il
était
В
водовороте
своей
жизни
забыл,
кто
он
такой.
Petit
soldat
serre,
petit
soldat
aimerait
posé
l'épée
Маленький
солдат
сжимается,
маленький
солдат
хотел
бы
сложить
меч.
Comme
pour
beaucoup
de
nos
soldats,
la
fin
de
l'histoire
est
la
même
Как
и
для
многих
наших
солдат,
конец
истории
один
и
тот
же,
Le
passé
te
rattrape,
quand
tu
veux
sortir
de
la
merde
Прошлое
настигает
тебя,
когда
ты
хочешь
выбраться
из
дерьма.
A
double
tranchant,
choisit
la
face
de
ton
glaive
Обоюдоострый,
выбери
сторону
своего
клинка,
Et
pour
ne
pas
déraper,
reste
très
près
de
ton
rêve
И
чтобы
не
сорваться,
оставайся
рядом
со
своей
мечтой.
Paix
à
tous
nos
soldats
qui
sont
partis
avant
d'entendre
à
quel
point
on
les
aimait
Мир
всем
нашим
солдатам,
которые
ушли,
не
услышав,
как
сильно
мы
их
любили.
Etait-ce
un
rêve
ou
un
cauchemar?
sous
l'oeil
muet
de
la
lune
Был
ли
это
сон
или
кошмар?
Под
безмолвным
взором
луны,
Car
ce
soir,
c'est
trop
tard,
petit
soldat
ne
se
relèvera
plus.
Потому
что
сегодня
вечером
слишком
поздно,
маленький
солдат
больше
не
встанет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keny Arkana, Soulchildren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.