Keny Arkana - Terre mère n'est pas à vendre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keny Arkana - Terre mère n'est pas à vendre




Terre mère n'est pas à vendre
Mother Earth is not for Sale
Ils ont répandu le sang un peu partout sur ton sol
They've spilled blood everywhere on your soil
T'ont recouvert de ciment, jusqu'à étouffer ton sol
Covered you in cement, suffocating your soul
Te détruise pour du papier, pour souiller tes profondeurs,
Destroying you for paper, to defile your depths,
Pour nous faire croire en ton deuil, on ne portera ta tombe, car on veut te voir vivre,
Trying to make us believe in your mourning, but we won't carry your tomb, for we want to see you live,
Ils t'ont séquestrée de leurs ombres, nous on veut te voir libre...
They've sequestered you in their shadows, we want to see you free...
Tes enfants t'entendent crier, ressentent ta souffrance,
Your children hear you cry, feel your suffering,
Aujourd'hui sont prêts à se battre pour prendre ta défense
Today they are ready to fight for your defense
Les puissants te persécutent, comme ils nous persécutent,
The powerful persecute you, as they persecute us,
Tombés dans la démence, et charmés par Belzebuth
Fallen into madness, and charmed by Beelzebub
Après t'avoir pillée, fragmentée, bombardée, vidés de tes substances, tes richesses ils ont gardés!
After plundering you, fragmenting you, bombing you, emptying you of your substances, they kept your riches!
Sans aucun respect, se sont approprié ta chair,
Without any respect, they have appropriated your flesh,
Depuis des millénaires pour t'avoir se font la guerre,
For millennia they have waged war to possess you,
Pacha Mama, tes enfants sont toujours là,
Pacha Mama, your children are still here,
éparpillés sur le globe le point levé pour le combat,
Scattered across the globe, fists raised for the fight,
Pacha Mama, c'est nos racines qui sont en toi, tout notre amour sera plus fort que notre désarroi,
Pacha Mama, our roots are in you, all our love will be stronger than our despair,
Pacha Mama, ton vase rempli à raz-bord,
Pacha Mama, your vase filled to the brim,
Ils t'ont condamnée à mort, ils nous ont condamnés à mort!
They have condemned you to death, they have condemned us to death!
De toute part s'élève nos voix, allez leur dire d'avance,
From all sides our voices rise, go tell them in advance,
Que malgré leur mauvaise foi, Terre n'est pas à vendre!
That despite their bad faith, Earth is not for sale!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Mother Earth, Pacha Mama, Our Earth is not for sale!
Tes enfants meurent avec toi, dans l'oubli de l'ignorance,
Your children die with you, in the oblivion of ignorance,
Que l'homme moderne ne veut pas voir
That modern man refuses to see
Fatalité sublimée sous la flèche de Lucifer, civilisation suicidaire!
Fatality sublimated under Lucifer's arrow, suicidal civilization!
Les puissants se font la guerre, pour te voler tes richesses,
The powerful wage war, to steal your riches,
T'ont mis à la vente, et brevettent chacune de tes espèces,
They have put you up for sale, and patent each of your species,
Terre Mère, patrimoine ancestrale de vie,
Mother Earth, ancestral heritage of life,
Considérée comme une vulgaire marchandise à leur service
Considered as a vulgar commodity at their service
Pacha Mama, on porte ta tristesse dans nos airs,
Pacha Mama, we carry your sadness in our souls,
Exploitée, comme nous autres, ta détresse est dans nos êtres,
Exploited, like us, your distress is in our beings,
Pacha Mama, tu es le reflet de nos cœurs, torturée et meurtrie dans le siècle de l'horreur,
Pacha Mama, you are the reflection of our hearts, tortured and bruised in the century of horror,
Pacha Mama, ils ne voient pas ta souffrance,
Pacha Mama, they do not see your suffering,
Encore moins ton amour et le souffle d'une dernière chance
Even less your love and the breath of one last chance
A tous les enfants de la Terre, le mot d'ordre est délivrance,
To all the children of the Earth, the watchword is deliverance,
Allez leur dire que notre Mère n'est pas à vendre!
Go tell them that our Mother is not for sale!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Mother Earth, Pacha Mama, Our Earth is not for sale!
Notre Mère qui est la Terre, que ton nom soit respecté,
Our Mother who is the Earth, may your name be respected,
Que ton règne revienne, que tes enfants puissent t'aimer
May your reign return, may your children be able to love you
Donne-nous aujourd'hui, la force d'y croire,
Give us today, the strength to believe,
Pardonne-nous notre rage, qu'on se nourrisse d'espoir
Forgive our rage, let us feed on hope
Ne nous soumet pas au cynisme que l'homme moderne cultive,
Do not subject us to the cynicism that modern man cultivates,
Délivre-nous de la machine et de sa haine qui nous surine
Deliver us from the machine and its hatred that haunts us
Que ta force reprenne ses droits,
May your strength regain its rights,
Qu'on se rappelle que c'est toi qui reçoit la vie sous la lumière des étoiles!
Let us remember that it is you who receives life under the light of the stars!
Ils ont répandu le sang un peu partout sur ton sol,
They've spilled blood everywhere on your soil,
T'ont recouvert de ciment, jusqu'à étouffer ton sol
Covered you in cement, suffocating your soul
Ont empoisonné ton air, souillé tes océans,
They have poisoned your air, soiled your oceans,
Tes rivières et tes mers et ont vampirisé ton sang
Your rivers and your seas and have vampirized your blood
Ils ont fracassé tes saisons, déréglé ton climat,
They have shattered your seasons, disrupted your climate,
Ils ont coupés l'horizon avec du béton dégueulasse,
They have cut the horizon with disgusting concrete,
Ils ont exterminés ta faune, racheté ta flore,
They have exterminated your fauna, bought your flora,
Sous estimé ta force, pour nous condamner à mort Pacha Mama!
Underestimated your strength, to condemn us to death Pacha Mama!
Terre Mère, Pacha Mama Notre Terre n'est pas à vendre!
Mother Earth, Pacha Mama, Our Earth is not for sale!





Writer(s): Cheikh Nawadi, Truchet Thibault Stephane Patricia, Monnier Victoire Barbara Laure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.