Keny Arkana - Une seule humanité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keny Arkana - Une seule humanité




Une seule humanité
Единое человечество
Tellement loin d'être en paix avec nous-même
Так далеки от мира внутри себя,
Comment être en paix avec les autres?
Как можем мы быть в мире с другими?
Après tant de mauvais plis, faire preuve de bienveillance nous demandera des efforts
После стольких ошибок, проявить доброту потребует от нас усилий.
L'indifférence n'est pas la paix
Безразличие это не мир.
La solution n'est pas dans la révolte
Решение не в бунте.
Sublime la sève, le combat ultime
Возвышенный сок, последняя битва
Se jouera au dedans de nos écorces
Разыграется внутри нашей коры.
Discerner ses travers et ses tords
Распознать свои недостатки и изъяны
Et pouvoir en accepter dès lors
И суметь их принять с этих пор.
L'chemin de la métamorphose, c'est dans le cœur de l'Homme
Путь преображения в сердце Человека
Que Dieu a caché ses trésors
Бог сокрыл свои сокровища.
A chacun sa couleur et ses forces
У каждого свой цвет и свои силы,
Étreindre la Vie dans toutes ces formes
Обнять Жизнь во всех ее формах.
Au bord du vide, il ne reste plus
На краю пропасти остается лишь
Que la chute libre ou le plein essor
Свободное падение или полный взлет.
Alors redevient léger comme un enfant
Так стань снова легким, как дитя,
Léger comme une plume
Легким, как перышко,
Léger
Легким,
Comme un souffle, léger
Как дыхание, легким.
Une seule et même Humanité, on est ensemble!
Единое Человечество, мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
La Lumière de l'Ame c'est l'Amour
Свет Души это Любовь,
Qu'elle nous bénisse nos pieds se poseront
Пусть она благословит нас там, где ступят наши ноги.
Que la paix soit sur vous, sur nous
Да будет мир с тобой, с нами,
Sur nos morts, sur nos vivants, de la paix pour le monde
С нашими мертвыми, с нашими живыми, мир для всего мира.
Dites aux grands de la terre, si petits soient-ils
Скажите власть имущим, какими бы ничтожными они ни были,
Que toute vie est sacrée pour de bon
Что всякая жизнь поистине священна.
Qu'aucun mur ne protège, on a le cœur pour refuge
Никакая стена не защитит, наше убежище сердце,
Et les erreurs du passé pour leçon
А ошибки прошлого наш урок.
Arrivera ce qui arrivera
Случится то, что случится,
Mais c'est maintenant qu'on doit se poser les bonnes questions
Но именно сейчас мы должны задать себе правильные вопросы.
Améliorer le monde c'est arrêter de faire de son petit moi-je une obsession
Улучшить мир значит перестать зацикливаться на своем маленьком «я».
Faire la guerre est un échec, une insulte à la vie, qu'on ne se trompe pas d'oraison
Война это провал, оскорбление жизни, не будем обманываться в своих молитвах.
On doit se réinventer, on a déjà trop expérimenté le stress et l'oppression
Мы должны переродиться, мы уже слишком много испытали стресса и угнетения.
Alors redevient léger
Так стань снова легким,
Comme l'insouciance, léger
Как беззаботность, легким,
Comme un souffle, léger
Как дыхание, легким.
Une seule et même Humanité, on est ensemble!
Единое Человечество, мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
On est ensemble!
Мы вместе!
Chœur d'enfants:
Детский хор:
C'est si simple la paix
Мир так прост,
Moi je veux bien commencer
Я хочу начать,
Juste un sourire peut-être juste pour apaiser ta plaie
Всего лишь улыбка, возможно, просто чтобы унять твою боль,
Un regard complice pour te rappeler l'Humanité
Взгляд соучастия, чтобы напомнить тебе о Человечности.
Nous Voulons la paix!
Мы хотим мира!
C'est si simple la paix
Мир так прост.





Writer(s): el gaouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.