Paroles et traduction Kenyatta - I Need to Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need to Know
Мне нужно знать
Boy
I'm
in
love
with
you
Милый,
я
люблю
тебя
This
ain't
the
honeymoon
Это
не
медовый
месяц
We're
pass
the
infatuation
phase
Мы
прошли
стадию
влюбленности
I
know
I'm
a
hand
full
Я
знаю,
я
непростая
We
sleep
in
the
same
room
Мы
спим
в
одной
комнате
But
at
least
we
don't
argue
everyday
Но,
по
крайней
мере,
мы
не
спорим
каждый
день
I
know
it's
been
long
Знаю,
прошло
много
времени
I
know
we
went
wrong
Знаю,
мы
ошиблись
And
that's
why
I
wrote
you
this
song
Именно
поэтому
я
написала
тебе
эту
песню
I
don't
wanna
cross
the
line
Я
не
хочу
переходить
черту
I'll
ask
just
one
more
time
Я
спрошу
еще
раз
I
love
to
make
you
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
стал
моим
I
love
to
make
you
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
стал
моим
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
And
take
it
slow
И
не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
I
get
so
emotional
Я
становлюсь
такой
эмоциональной
On
your
heart
it
can
take
a
toll
Это
может
сказаться
на
твоем
сердце
So
you
leave
me
alone
at
home
for
days
Поэтому
ты
оставляешь
меня
одну
дома
на
несколько
дней
So
I
say
that
I'm
done
with
you
Поэтому
я
говорю,
что
покончила
с
тобой
The
next
day
I
got
the
blues
На
следующий
день
меня
охватывает
тоска
It
gets
so
confusing
every
day
Каждый
день
все
так
запутано
I
tried
to
walk
away
Я
пыталась
уйти
I
can't
help
but
to
stay
Я
не
могу
не
остаться
You're
the
light
at
the
end
of
a
tunnel
Ты
- свет
в
конце
туннеля
So
I'm
not
gonna
beg
Поэтому
я
не
буду
умолять
I'll
ask
one
time
instead
Вместо
этого
я
спрошу
один
раз
You're
the
gold
at
the
end
of
a
rainbow
Ты
- золото
в
конце
радуги
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
And
take
it
slow
И
не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
I
want
this
for
years
on
end
Я
хочу
этого
на
долгие
годы
Everyone
can
see
you
can
just
ask
your
friends
Все
видят,
ты
можешь
просто
спросить
своих
друзей
And
then
it
might
be
no
and
it
might
be
yes
И
тогда
это
может
быть
"нет",
а
может
быть
"да"
But
there's
an
us
then
there's
and
us
and
I
don't
wanna
guess
Но
есть
"мы",
а
есть
"мы",
и
я
не
хочу
гадать
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
I
need
to
know
if
we
could
make
this
real
Мне
нужно
знать,
можем
ли
мы
сделать
это
реальностью
Can
you
just
tell
me
we
can
seal
the
deal
Скажи
мне,
можем
ли
мы
заключить
сделку
And
take
it
slow
И
не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Take
it
slow
Не
торопиться
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться
Take
it
slow
Не
торопиться
We
can't
fold
Мы
не
можем
сдаться
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erin Mcghee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.