Paroles et traduction Kenyon - Loin de moi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin de moi
Far Away From Me
Tu
peux
plus
rester
loin
d'moi,
à
présent,
j'ai
besoin
d'toi
You
can't
hide
away
from
me
anymore,
in
the
present,
I
need
you
On
a
essayé
plein
d'fois,
oh
girl
We've
tried
many
times,
oh
girl
Y'a
qu'toi
qui
peux
m'sauver,
j'sais
pas
comment
j'peux
innover
Only
you
can
save
me,
I
don't
know
how
to
change
J'ai
souvent
été
l'plus
mauvais,
mauvais
I've
often
been
the
baddest,
baddest
Mais
qu'est-ce
tu
m'as
fait?
J'l'avais
juré
sur
ma
tête
But
what
have
you
done
to
me?
I
swore
on
my
life
De
toujours
contrôler
c'qu'il
s'passe,
passe,
passe
To
always
take
control
of
what
happens,
happens,
and
happens
Y'a
qu'toi
qui
peux
m'sauver,
j'sais
pas
comment
j'peux
innover
Only
you
can
save
me,
I
don't
know
how
I
can
change
J'ai
souvent
été
l'plus
mauvais
I've
often
been
the
worst
C'est
plus
facile
de
faire
le
voyou,
moi-même,
j'ai
jeté
le
caillou
It's
easier
to
play
the
bad
guy,
I
threw
the
first
stone
myself
Sur
tous
ces
lions
du
bitume
que
les
femelles
amadouent,
qui
veut
que
les
femmes
At
all
those
concrete
lions
that
women
woo,
who
want
women
Je
n'ai
jamais
été
celui
qu'on
rend
jaloux,
et
c'est
maintenant
que
je
l'avoue
I've
never
been
one
to
make
people
jealous,
and
I'm
admitting
it
now
J'voulais
l'contrôle
sur
ma
vie
et
mon
bagou
I
wanted
control
over
my
life
and
my
voice
J'ai
peu
d'patience,
toutes
les
fois
où
elle
me
pousse
à
bout
I
have
little
patience,
and
all
the
times
she
pushes
me
away
Et
mes
absences,
tout
c'que
j'fais
d'ma
vie
est
un
tabou
And
my
absences,
everything
that
I
do
with
my
life
is
taboo
Quand
j'ai
'té-je'
toutes
mes
cartes,
tous
mes
atouts,
qu'elle
parle
ou
qu'elle
casse
tout
When
I
gamble
all
my
cards,
all
my
assets,
and
she
talks
or
breaks
everything
Elle
m'reproche
de
m'enfuir
avec
mes
blacks
et
mes
babtous,
c'était
la
même
chaque
jour
She
reproaches
me
for
running
away
with
my
homies
and
my
chicks,
it
was
the
same
every
day
Et
j'ajoute,
j'ajoute
que
c'est
pareil
un
peu
partout,
y'a
pas
d'doute
And
I'll
add,
I'll
add
that
it's
the
same
a
bit
everywhere,
there's
no
doubt
C'est
toujours
tendu
avec
les
gens
avec
qui
t'as
fait
d'la
route,
d'la
route
It's
always
tense
with
the
people
you've
shared
a
road
with,
with
Pour
être
clean,
faut
souvent
faire
preuve
de
bravoure
To
be
clean,
you
often
have
to
be
brave
Vois
qui
survit
au
carrefour
une
fois
qu'ce
sont
rencontrés
haine
et
amour
You'll
see
who
survives
at
the
crossroads
once
hate
and
love
have
met
J'ai
des
souvenirs
scellés,
et
mis
le
temps
de
les
remettre
à
jour
I
have
memories
locked
away,
and
I
had
time
to
review
them
Ne
laissant
pas
la
distance
nous
mettre
à
bout,
avoue
Not
letting
the
distance
wear
us
out,
admit
it
Que
plus
rien
n'les
efface,
quoi
qu'on
demande
et
quoi
qu'on
fasse
Nothing
will
erase
them,
whatever
we
ask
and
whatever
we
do
A
nous
d'trouver
une
solution
efficace
Up
to
us
to
find
an
effective
solution
Vu
qu'maintenant
les
choses
ont
changé
Seeing
as
things
have
changed
now
On
a
mûri,
c'qu'il
y
a
derrière
nous
peut
s'arranger
We've
matured,
whatever's
behind
us
can
be
fixed
S'te
plaît,
n't'éloigne
pas,
pour
le
moment,
j'ai
besoin
d'toi
Please
don't
go
away,
I
need
you
now
La
distance
qu'on
a
laissé
entre
nous
ne
m'convient
pas
The
distance
we've
allowed
between
us
is
not
good
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliaune Thiam, Giorgio Tuinfort, Jorrit Ter Braak, Robin Albers, Michael A M Michel Rozenbroek, Johannes D Dieter Kranenburg, Maurice Huismans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.