Kenyon - Loin de moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenyon - Loin de moi




Loin de moi
Far Away From Me
Tu peux plus rester loin d'moi, à présent, j'ai besoin d'toi
You can't hide away from me anymore, in the present, I need you
On a essayé plein d'fois, oh girl
We've tried many times, oh girl
Y'a qu'toi qui peux m'sauver, j'sais pas comment j'peux innover
Only you can save me, I don't know how to change
J'ai souvent été l'plus mauvais, mauvais
I've often been the baddest, baddest
Mais qu'est-ce tu m'as fait? J'l'avais juré sur ma tête
But what have you done to me? I swore on my life
De toujours contrôler c'qu'il s'passe, passe, passe
To always take control of what happens, happens, and happens
Y'a qu'toi qui peux m'sauver, j'sais pas comment j'peux innover
Only you can save me, I don't know how I can change
J'ai souvent été l'plus mauvais
I've often been the worst
C'est plus facile de faire le voyou, moi-même, j'ai jeté le caillou
It's easier to play the bad guy, I threw the first stone myself
Sur tous ces lions du bitume que les femelles amadouent, qui veut que les femmes
At all those concrete lions that women woo, who want women
Je n'ai jamais été celui qu'on rend jaloux, et c'est maintenant que je l'avoue
I've never been one to make people jealous, and I'm admitting it now
J'voulais l'contrôle sur ma vie et mon bagou
I wanted control over my life and my voice
J'ai peu d'patience, toutes les fois elle me pousse à bout
I have little patience, and all the times she pushes me away
Et mes absences, tout c'que j'fais d'ma vie est un tabou
And my absences, everything that I do with my life is taboo
Quand j'ai 'té-je' toutes mes cartes, tous mes atouts, qu'elle parle ou qu'elle casse tout
When I gamble all my cards, all my assets, and she talks or breaks everything
Elle m'reproche de m'enfuir avec mes blacks et mes babtous, c'était la même chaque jour
She reproaches me for running away with my homies and my chicks, it was the same every day
Et j'ajoute, j'ajoute que c'est pareil un peu partout, y'a pas d'doute
And I'll add, I'll add that it's the same a bit everywhere, there's no doubt
C'est toujours tendu avec les gens avec qui t'as fait d'la route, d'la route
It's always tense with the people you've shared a road with, with
Pour être clean, faut souvent faire preuve de bravoure
To be clean, you often have to be brave
Vois qui survit au carrefour une fois qu'ce sont rencontrés haine et amour
You'll see who survives at the crossroads once hate and love have met
J'ai des souvenirs scellés, et mis le temps de les remettre à jour
I have memories locked away, and I had time to review them
Ne laissant pas la distance nous mettre à bout, avoue
Not letting the distance wear us out, admit it
Que plus rien n'les efface, quoi qu'on demande et quoi qu'on fasse
Nothing will erase them, whatever we ask and whatever we do
A nous d'trouver une solution efficace
Up to us to find an effective solution
Vu qu'maintenant les choses ont changé
Seeing as things have changed now
On a mûri, c'qu'il y a derrière nous peut s'arranger
We've matured, whatever's behind us can be fixed
S'te plaît, n't'éloigne pas, pour le moment, j'ai besoin d'toi
Please don't go away, I need you now
La distance qu'on a laissé entre nous ne m'convient pas
The distance we've allowed between us is not good for me





Writer(s): Aliaune Thiam, Giorgio Tuinfort, Jorrit Ter Braak, Robin Albers, Michael A M Michel Rozenbroek, Johannes D Dieter Kranenburg, Maurice Huismans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.