Kenyon - On fait le taff - traduction des paroles en allemand

On fait le taff - Kenyontraduction en allemand




On fait le taff
Wir machen den Job
Trop, trop speed, faut qu'j'rime
Zu, zu schnell, ich muss reimen
Comme si c'était l'premier micro' qu'j'niquais
Als wär's das erste Mic, das ich ficke
Pauvre type, j't'engraine comme Don King
Armer Kerl, ich zieh dich rein wie Don King
De-spee' comme Jason Kidd, négro, j'kick
Schnell wie Jason Kidd, Alter, ich kicke
On est esclaves de l'argent car il fait de nous des hommes libres? Possible
Sind wir Sklaven des Geldes, weil es uns zu freien Männern macht? Möglich
Tire donc sur ma grosse drogue
Zieh also an meiner fetten Droge
Oh, n'te cache pas des négros, tout l'temps à la recherche de pigeons, comme dans Ghost Dog
Oh, versteck dich nicht vor den Typen, immer auf der Suche nach Opfern, wie in Ghost Dog
Mais c'est pas Boston, en c'mois d'octobre, les gosses comme lassés
Aber das ist nicht Boston, in diesem Oktober, die Kinder sind wie gelangweilt
De taffer, matent les automnes passer
Vom Schuften, schauen den Herbsten beim Vergehen zu
Nique les gens, kiffe et danse, qu'importe, frère, fais les choses
Fick die Leute, genieß es und tanz, egal, Bruder, mach dein Ding
On revendique la différence, bien qu'elle nous effraie chez les autres
Wir fordern die Andersartigkeit ein, obwohl sie uns bei anderen Angst macht
Hormis cela, ce disque là, je sais pas quand j'le sors
Abgesehen davon, diese Platte hier, ich weiß nicht, wann ich sie rausbringe
Nul ne connaît son heure, le corbillard est garé dans un angle mort
Niemand kennt seine Stunde, der Leichenwagen parkt im toten Winkel
Il est déjà trop tard, je suis un futur grand
Es ist schon zu spät, ich bin ein zukünftiger Großer
Tester mes négros, c'est s'mettre dans d'beau draps, genre Ku-Klux-Klan
Meine Jungs testen, heißt sich in Schwierigkeiten bringen, wie der Ku-Klux-Klan
Clan, qu'est-ce tu penses du Kenyon deux-point-zéro?
Clan, was hältst du von Kenyon Zwei-Punkt-Null?
Du refrain, des proses que je viens d'déposer, vieux, j'tiens quelque chose
Vom Refrain, den Reimen, die ich gerade abgeliefert habe, Alter, ich hab da was Gutes
C'est ma vie, mon avis
Das ist mein Leben, meine Meinung
Que j'viens rapper, mes alliés en sont ravis, donc réalise
Die ich rappe, meine Verbündeten freut's, also begreif es
C'est ma vie, mes envies
Das ist mein Leben, meine Wünsche
Juste histoire que tu saches de quoi il s'agit, donc réagis
Nur damit du weißt, worum es geht, also reagier
Y'a jamais eu d'histoire de strass et de paillettes
Es ging nie um Strass und Pailletten
Faut qu'ils le sachent, même sans la fraîche, sans qu'on s'arrête
Sie sollen es wissen, auch ohne die Kohle, ohne dass wir aufhören
Nous, on fait le taff
Wir machen den Job
Planquez les micro'
Versteckt die Mikros
Une fois derrière l'un d'eux, je suis une menace
Sobald ich hinter einem stehe, bin ich eine Bedrohung
Y'a jamais eu d'histoire de hype et de salaire
Es ging nie um Hype und Gehalt
Faut qu'ils le sachent, faut qu'j'les alerte que sans arrêt
Sie sollen es wissen, ich muss sie warnen, dass wir ohne Unterlass
Nous, on fait le taff
Wir machen den Job
Tirez les rideaux
Zieht die Vorhänge zu
Moi et mon gang, on s'insère dans votre rap jeu
Ich und meine Gang, wir schleusen uns in euer Rap-Game ein
Votre rap jeu, votre rap jeu
Euer Rap-Game, euer Rap-Game
On est là, non
Wir sind hier, ne?
J'saccage les titres, bientôt ça fera des lustres
Ich verwüste die Titel, bald wird das Jahrzehnte her sein
Chaque gars d'l'équipe, en Ragga, débite, comme Chaka Demus
Jeder Typ aus dem Team, im Ragga, flowt, wie Chaka Demus
Ma life est juste banale, et j'kiffe
Mein Leben ist einfach banal, und ich feier's
J'suis pas très bavard, tiens, tiens, parle à mes spliffs
Ich bin nicht sehr gesprächig, hier, hier, sprich mit meinen Spliffs
Et bouge la tête sur mes disques, ça t'fera les muscles
Und beweg deinen Kopf zu meinen Platten, das trainiert deine Muskeln
J'ai travaillé dur sans qu'aucune thune n'approche
Ich habe hart gearbeitet, ohne dass irgendeine Kohle in Sicht war
Et y'a que quand les rues sont vides que j'les connais comme ma poche
Und nur wenn die Straßen leer sind, kenne ich sie wie meine Westentasche
Mon père m'disait, avec son accent: "Ton mode de vie devient lassant"
Mein Vater sagte mir, mit seinem Akzent: "Dein Lebensstil wird lassend"
J'lui ai dit qu'ma première montre, j'l'avais acheté grâce à mon passe-temps
Ich sagte ihm, dass ich meine erste Uhr dank meines Hobbys gekauft habe
Vrai devant la foule, j'ai l'syndrome de Malcolm
Ehrlich vor der Menge, ich hab das Malcolm-Syndrom
Si ils n'ont rien d'assez coupant, ils tireront sur ta parole
Wenn sie nichts Scharfes genug haben, werden sie auf dein Wort schießen
Rimeur, j'gueule, en une ligne elles oublient leur keum'
Reimer, ich brülle, in einer Zeile vergessen sie ihren Typen
Et j'veux pleinement jouir de ma musique, comme Peter Gunz
Und ich will meine Musik voll genießen, wie Peter Gunz
Trop fier pour verser une larme aux potos
Zu stolz, um für die Kumpels eine Träne zu vergießen
Et, j'l'avoue, souvent, j'vois rouge, comme dans un labo' photo'
Und, ich geb's zu, oft sehe ich rot, wie in einem Fotolabor
Mate nos propos, on pratique des techniques, les gars qui détestent
Check unsere Worte, wir wenden Techniken an, die Typen, die hassen
J'suis métisse, genre un traité d'paix sur une partie d'échec
Ich bin gemischt, wie ein Friedensvertrag in einer Schachpartie
C'est ma vie, mon avis
Das ist mein Leben, meine Meinung
Que j'viens rapper, mes alliés en sont ravis, donc réalise
Die ich rappe, meine Verbündeten freut's, also begreif es
C'est ma vie, mes envies
Das ist mein Leben, meine Wünsche
Juste histoire que tu saches de quoi il s'agit, donc réagis
Nur damit du weißt, worum es geht, also reagier
Y'a jamais eu d'histoire de strass et de paillettes
Es ging nie um Strass und Pailletten
Faut qu'ils le sachent, même sans la fraîche, sans qu'on s'arrête
Sie sollen es wissen, auch ohne die Kohle, ohne dass wir aufhören
Nous, on fait le taff
Wir machen den Job
Planquez les micro'
Versteckt die Mikros
Une fois derrière l'un d'eux, je suis une menace
Sobald ich hinter einem stehe, bin ich eine Bedrohung
Y'a jamais eu d'histoire de hype et de salaire
Es ging nie um Hype und Gehalt
Faut qu'ils le sachent, faut qu'j'les alerte que sans arrêt
Sie sollen es wissen, ich muss sie warnen, dass wir ohne Unterlass
Nous, on fait le taff
Wir machen den Job
Tirez les rideaux
Zieht die Vorhänge zu
Moi et mon gang, on s'insère dans votre rap jeu
Ich und meine Gang, wir schleusen uns in euer Rap-Game ein
Votre rap jeu, votre rap jeu
Euer Rap-Game, euer Rap-Game
On est là, non
Wir sind hier, ne?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.