Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On fait le taff
Wir machen den Job
Trop,
trop
speed,
faut
qu'j'rime
Zu,
zu
schnell,
ich
muss
reimen
Comme
si
c'était
l'premier
micro'
qu'j'niquais
Als
wär's
das
erste
Mic,
das
ich
ficke
Pauvre
type,
j't'engraine
comme
Don
King
Armer
Kerl,
ich
zieh
dich
rein
wie
Don
King
De-spee'
comme
Jason
Kidd,
négro,
j'kick
Schnell
wie
Jason
Kidd,
Alter,
ich
kicke
On
est
esclaves
de
l'argent
car
il
fait
de
nous
des
hommes
libres?
Possible
Sind
wir
Sklaven
des
Geldes,
weil
es
uns
zu
freien
Männern
macht?
Möglich
Tire
donc
sur
ma
grosse
drogue
Zieh
also
an
meiner
fetten
Droge
Oh,
n'te
cache
pas
des
négros,
tout
l'temps
à
la
recherche
de
pigeons,
comme
dans
Ghost
Dog
Oh,
versteck
dich
nicht
vor
den
Typen,
immer
auf
der
Suche
nach
Opfern,
wie
in
Ghost
Dog
Mais
c'est
pas
Boston,
en
c'mois
d'octobre,
les
gosses
comme
lassés
Aber
das
ist
nicht
Boston,
in
diesem
Oktober,
die
Kinder
sind
wie
gelangweilt
De
taffer,
matent
les
automnes
passer
Vom
Schuften,
schauen
den
Herbsten
beim
Vergehen
zu
Nique
les
gens,
kiffe
et
danse,
qu'importe,
frère,
fais
les
choses
Fick
die
Leute,
genieß
es
und
tanz,
egal,
Bruder,
mach
dein
Ding
On
revendique
la
différence,
bien
qu'elle
nous
effraie
chez
les
autres
Wir
fordern
die
Andersartigkeit
ein,
obwohl
sie
uns
bei
anderen
Angst
macht
Hormis
cela,
ce
disque
là,
je
sais
pas
quand
j'le
sors
Abgesehen
davon,
diese
Platte
hier,
ich
weiß
nicht,
wann
ich
sie
rausbringe
Nul
ne
connaît
son
heure,
le
corbillard
est
garé
dans
un
angle
mort
Niemand
kennt
seine
Stunde,
der
Leichenwagen
parkt
im
toten
Winkel
Il
est
déjà
trop
tard,
je
suis
un
futur
grand
Es
ist
schon
zu
spät,
ich
bin
ein
zukünftiger
Großer
Tester
mes
négros,
c'est
s'mettre
dans
d'beau
draps,
genre
Ku-Klux-Klan
Meine
Jungs
testen,
heißt
sich
in
Schwierigkeiten
bringen,
wie
der
Ku-Klux-Klan
Clan,
qu'est-ce
tu
penses
du
Kenyon
deux-point-zéro?
Clan,
was
hältst
du
von
Kenyon
Zwei-Punkt-Null?
Du
refrain,
des
proses
que
je
viens
d'déposer,
vieux,
j'tiens
quelque
chose
Vom
Refrain,
den
Reimen,
die
ich
gerade
abgeliefert
habe,
Alter,
ich
hab
da
was
Gutes
C'est
ma
vie,
mon
avis
Das
ist
mein
Leben,
meine
Meinung
Que
j'viens
rapper,
mes
alliés
en
sont
ravis,
donc
réalise
Die
ich
rappe,
meine
Verbündeten
freut's,
also
begreif
es
C'est
ma
vie,
mes
envies
Das
ist
mein
Leben,
meine
Wünsche
Juste
histoire
que
tu
saches
de
quoi
il
s'agit,
donc
réagis
Nur
damit
du
weißt,
worum
es
geht,
also
reagier
Y'a
jamais
eu
d'histoire
de
strass
et
de
paillettes
Es
ging
nie
um
Strass
und
Pailletten
Faut
qu'ils
le
sachent,
même
sans
la
fraîche,
sans
qu'on
s'arrête
Sie
sollen
es
wissen,
auch
ohne
die
Kohle,
ohne
dass
wir
aufhören
Nous,
on
fait
le
taff
Wir
machen
den
Job
Planquez
les
micro'
Versteckt
die
Mikros
Une
fois
derrière
l'un
d'eux,
je
suis
une
menace
Sobald
ich
hinter
einem
stehe,
bin
ich
eine
Bedrohung
Y'a
jamais
eu
d'histoire
de
hype
et
de
salaire
Es
ging
nie
um
Hype
und
Gehalt
Faut
qu'ils
le
sachent,
faut
qu'j'les
alerte
que
sans
arrêt
Sie
sollen
es
wissen,
ich
muss
sie
warnen,
dass
wir
ohne
Unterlass
Nous,
on
fait
le
taff
Wir
machen
den
Job
Tirez
les
rideaux
Zieht
die
Vorhänge
zu
Moi
et
mon
gang,
on
s'insère
dans
votre
rap
jeu
Ich
und
meine
Gang,
wir
schleusen
uns
in
euer
Rap-Game
ein
Votre
rap
jeu,
votre
rap
jeu
Euer
Rap-Game,
euer
Rap-Game
On
est
là,
non
Wir
sind
hier,
ne?
J'saccage
les
titres,
bientôt
ça
fera
des
lustres
Ich
verwüste
die
Titel,
bald
wird
das
Jahrzehnte
her
sein
Chaque
gars
d'l'équipe,
en
Ragga,
débite,
comme
Chaka
Demus
Jeder
Typ
aus
dem
Team,
im
Ragga,
flowt,
wie
Chaka
Demus
Ma
life
est
juste
banale,
et
j'kiffe
Mein
Leben
ist
einfach
banal,
und
ich
feier's
J'suis
pas
très
bavard,
tiens,
tiens,
parle
à
mes
spliffs
Ich
bin
nicht
sehr
gesprächig,
hier,
hier,
sprich
mit
meinen
Spliffs
Et
bouge
la
tête
sur
mes
disques,
ça
t'fera
les
muscles
Und
beweg
deinen
Kopf
zu
meinen
Platten,
das
trainiert
deine
Muskeln
J'ai
travaillé
dur
sans
qu'aucune
thune
n'approche
Ich
habe
hart
gearbeitet,
ohne
dass
irgendeine
Kohle
in
Sicht
war
Et
y'a
que
quand
les
rues
sont
vides
que
j'les
connais
comme
ma
poche
Und
nur
wenn
die
Straßen
leer
sind,
kenne
ich
sie
wie
meine
Westentasche
Mon
père
m'disait,
avec
son
accent:
"Ton
mode
de
vie
devient
lassant"
Mein
Vater
sagte
mir,
mit
seinem
Akzent:
"Dein
Lebensstil
wird
lassend"
J'lui
ai
dit
qu'ma
première
montre,
j'l'avais
acheté
grâce
à
mon
passe-temps
Ich
sagte
ihm,
dass
ich
meine
erste
Uhr
dank
meines
Hobbys
gekauft
habe
Vrai
devant
la
foule,
j'ai
l'syndrome
de
Malcolm
Ehrlich
vor
der
Menge,
ich
hab
das
Malcolm-Syndrom
Si
ils
n'ont
rien
d'assez
coupant,
ils
tireront
sur
ta
parole
Wenn
sie
nichts
Scharfes
genug
haben,
werden
sie
auf
dein
Wort
schießen
Rimeur,
j'gueule,
en
une
ligne
elles
oublient
leur
keum'
Reimer,
ich
brülle,
in
einer
Zeile
vergessen
sie
ihren
Typen
Et
j'veux
pleinement
jouir
de
ma
musique,
comme
Peter
Gunz
Und
ich
will
meine
Musik
voll
genießen,
wie
Peter
Gunz
Trop
fier
pour
verser
une
larme
aux
potos
Zu
stolz,
um
für
die
Kumpels
eine
Träne
zu
vergießen
Et,
j'l'avoue,
souvent,
j'vois
rouge,
comme
dans
un
labo'
photo'
Und,
ich
geb's
zu,
oft
sehe
ich
rot,
wie
in
einem
Fotolabor
Mate
nos
propos,
on
pratique
des
techniques,
les
gars
qui
détestent
Check
unsere
Worte,
wir
wenden
Techniken
an,
die
Typen,
die
hassen
J'suis
métisse,
genre
un
traité
d'paix
sur
une
partie
d'échec
Ich
bin
gemischt,
wie
ein
Friedensvertrag
in
einer
Schachpartie
C'est
ma
vie,
mon
avis
Das
ist
mein
Leben,
meine
Meinung
Que
j'viens
rapper,
mes
alliés
en
sont
ravis,
donc
réalise
Die
ich
rappe,
meine
Verbündeten
freut's,
also
begreif
es
C'est
ma
vie,
mes
envies
Das
ist
mein
Leben,
meine
Wünsche
Juste
histoire
que
tu
saches
de
quoi
il
s'agit,
donc
réagis
Nur
damit
du
weißt,
worum
es
geht,
also
reagier
Y'a
jamais
eu
d'histoire
de
strass
et
de
paillettes
Es
ging
nie
um
Strass
und
Pailletten
Faut
qu'ils
le
sachent,
même
sans
la
fraîche,
sans
qu'on
s'arrête
Sie
sollen
es
wissen,
auch
ohne
die
Kohle,
ohne
dass
wir
aufhören
Nous,
on
fait
le
taff
Wir
machen
den
Job
Planquez
les
micro'
Versteckt
die
Mikros
Une
fois
derrière
l'un
d'eux,
je
suis
une
menace
Sobald
ich
hinter
einem
stehe,
bin
ich
eine
Bedrohung
Y'a
jamais
eu
d'histoire
de
hype
et
de
salaire
Es
ging
nie
um
Hype
und
Gehalt
Faut
qu'ils
le
sachent,
faut
qu'j'les
alerte
que
sans
arrêt
Sie
sollen
es
wissen,
ich
muss
sie
warnen,
dass
wir
ohne
Unterlass
Nous,
on
fait
le
taff
Wir
machen
den
Job
Tirez
les
rideaux
Zieht
die
Vorhänge
zu
Moi
et
mon
gang,
on
s'insère
dans
votre
rap
jeu
Ich
und
meine
Gang,
wir
schleusen
uns
in
euer
Rap-Game
ein
Votre
rap
jeu,
votre
rap
jeu
Euer
Rap-Game,
euer
Rap-Game
On
est
là,
non
Wir
sind
hier,
ne?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.