Paroles et traduction Kenza Farah feat. Jul - Problèmes
J'ai
des
problème,
trop
même,
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
I
have
problems,
too
many,
in
my
head
it's
a
mess
J'aimerai
partir
loin
d'ici
mais
j'reste
quand
même
I'd
like
to
leave
here
but
I'm
still
staying
Le
cœur
touché
j'ai
plein
de
problème
A
broken
heart,
I
have
a
lot
of
problems
J'm'esquive
le
soir,
j'vois
des
gens
qui
se
promène
I
go
out
at
night,
I
see
people
walking
Un
peu
d'espoir
je
m'accroche
a
la
vie
A
little
bit
of
hope,
I
cling
to
life
Mes
potes
sont
cramés
dans
tout
les
domaine
My
friends
are
burned
out
in
every
field
J'ai
tout
pour
être
heureuse
mais
I
have
everything
to
be
happy
but
J'suis
jamais
satisfait
I'm
never
satisfied
J'ai
du
mal
a
dormir
la
nuit
I
have
trouble
sleeping
at
night
Maman
j'ai
trop
d'ennemis
Mom,
I
have
too
many
enemies
Dis
moi
pourquoi
tu
t'esquives
quand
je
viens
pour
leur
faire
la
bise
Tell
me
why
you
duck
when
I
come
to
give
them
a
kiss
C'est
toi
qui
cherche
les
problème,
pourquoi
vous
revenez
a
dix?
You're
the
one
looking
for
trouble,
why
do
you
come
back
in
ten?
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
the
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
chase
after
the
wind,
too
much
is
too
much
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoid
the
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
I
want
to
get
through
it
but
it
sticks
to
my
skin
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
Regarde
où
sa
nous
mène
Look
where
it
leads
us
J'vois
plus
le
bout
du
tunnel
I
can't
see
the
end
of
the
tunnel
anymore
Quoi
que
je
dise
quoi
que
je
fasse
on
me
juge
sans
me
connaitre
Whatever
I
say,
whatever
I
do,
I'm
judged
without
knowing
me
J'ai
trop
de
problème
mais
je
souris
marre
de
voir
mes
potes
souffrir
I
have
too
many
problems
but
I
smile
tired
of
seeing
my
friends
suffer
Trop
de
jeune
cagoulé
gante,
rêve
d'une
vie
a
s'offrir
Too
many
young
hooded
gangstas,
dreaming
of
a
life
to
afford
J'ai
plein
de
projet
mais
I
have
a
lot
of
projects
but
Ils
veulent
me
voir
tomber
They
want
to
see
me
fall
Avec
le
temps
j'ai
compris
Over
time
I've
come
to
understand
Qu'ici
la
y'a
pas
d'ami
That
there
are
no
friends
here
Moi
j'vis
ma
vie
I'm
living
my
life
Et
toi
t'es
plein
de
mani
And
you're
full
of
mania
Tu
parle
de
moi
dans
tes
problème,
poto
fais
ta
vie
You
talk
about
me
in
your
problems,
my
friend,
live
your
life
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
the
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
chase
after
the
wind,
too
much
is
too
much
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoid
the
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
I
want
to
get
through
it
but
it
sticks
to
my
skin
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
I
don't
care
what
they
say,
J'suis
pas
leur
pine-co
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
I'm
not
their
sucker
too
many
people
criticize
me
and
ask
me
for
photos
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
I
don't
care
what
they
say,
J'suis
pas
leur
poto
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
I'm
not
their
buddy
too
many
people
criticize
me
and
ask
me
for
photos
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
the
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
chase
after
the
wind,
too
much
is
too
much
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoid
the
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
I
want
to
get
through
it
but
it
sticks
to
my
skin
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kenza Farah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.