Paroles et traduction Kenza Farah feat. Jul - Problèmes
J'ai
des
problème,
trop
même,
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
У
меня
проблемы,
даже
слишком,
в
моей
голове
беспорядок
J'aimerai
partir
loin
d'ici
mais
j'reste
quand
même
Мне
бы
хотелось
уехать
отсюда
подальше,
но
я
все
равно
останусь
Le
cœur
touché
j'ai
plein
de
problème
С
тронутым
сердцем
у
меня
полно
проблем.
J'm'esquive
le
soir,
j'vois
des
gens
qui
se
promène
Я
уклоняюсь
по
вечерам,
я
вижу
людей,
которые
гуляют
Un
peu
d'espoir
je
m'accroche
a
la
vie
Немного
надежды,
я
цепляюсь
за
жизнь
Mes
potes
sont
cramés
dans
tout
les
domaine
Мои
приятели
в
судорогах
во
всем
мире
J'ai
tout
pour
être
heureuse
mais
У
меня
есть
все,
чтобы
быть
счастливой,
но
J'suis
jamais
satisfait
Я
никогда
не
удовлетворен
J'ai
du
mal
a
dormir
la
nuit
Мне
трудно
спать
по
ночам.
Maman
j'ai
trop
d'ennemis
Мама,
у
меня
слишком
много
врагов
Dis
moi
pourquoi
tu
t'esquives
quand
je
viens
pour
leur
faire
la
bise
Скажи
мне,
почему
ты
уклоняешься,
когда
я
прихожу,
чтобы
наброситься
на
них
C'est
toi
qui
cherche
les
problème,
pourquoi
vous
revenez
a
dix?
Это
ты
ищешь
проблемы,
почему
ты
возвращаешься
в
десять?
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Избегай
проблем,
смотри,
какую
жизнь
мы
ведем
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Мы
сжигаем
наши
жизни,
мы
бежим
за
ветром,
слишком
много-это
слишком
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Избегать
проблем,
я
не
могу
обещать
тебе
этого
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Я
хочу
пройти
через
это,
но
это
прилипает
ко
мне.
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
Regarde
où
sa
nous
mène
Посмотри,
куда
нас
ведет
ее.
J'vois
plus
le
bout
du
tunnel
Я
больше
не
вижу
конца
туннеля.
Quoi
que
je
dise
quoi
que
je
fasse
on
me
juge
sans
me
connaitre
Что
бы
я
ни
говорил,
что
бы
ни
делал,
меня
судят,
не
зная
меня.
J'ai
trop
de
problème
mais
je
souris
marre
de
voir
mes
potes
souffrir
У
меня
слишком
много
проблем,
но
я
улыбаюсь,
мне
надоело
видеть,
как
страдают
мои
друзья
Trop
de
jeune
cagoulé
gante,
rêve
d'une
vie
a
s'offrir
Слишком
много
молодых
людей
в
капюшонах,
мечтающих
о
жизни,
которую
можно
себе
позволить
J'ai
plein
de
projet
mais
У
меня
много
планов,
но
Ils
veulent
me
voir
tomber
Они
хотят,
чтобы
я
упал.
Avec
le
temps
j'ai
compris
Со
временем
я
понял
Qu'ici
la
y'a
pas
d'ami
Что
здесь
у
нее
нет
друга
Moi
j'vis
ma
vie
Я
живу
своей
жизнью.
Et
toi
t'es
plein
de
mani
А
ты
полон
Мани.
Tu
parle
de
moi
dans
tes
problème,
poto
fais
ta
vie
Ты
говоришь
обо
мне
в
своих
проблемах,
пото
делай
свою
жизнь
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Избегай
проблем,
смотри,
какую
жизнь
мы
ведем
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Мы
сжигаем
наши
жизни,
мы
бежим
за
ветром,
слишком
много-это
слишком
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Избегать
проблем,
я
не
могу
обещать
тебе
этого
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Я
хочу
пройти
через
это,
но
это
прилипает
ко
мне.
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
Мне
все
равно,
что
говорят,
J'suis
pas
leur
pine-co
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
Я
не
их
сосна,
слишком
много
людей
критикуют
меня
и
спрашивают
о
фотографиях
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
Мне
все
равно,
что
говорят,
J'suis
pas
leur
poto
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
Я
не
их
пото,
слишком
много
людей
критикуют
меня
и
спрашивают
о
фотографиях
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Избегай
проблем,
смотри,
какую
жизнь
мы
ведем
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Мы
сжигаем
наши
жизни,
мы
бежим
за
ветром,
слишком
много-это
слишком
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Избегать
проблем,
я
не
могу
обещать
тебе
этого
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Я
хочу
пройти
через
это,
но
это
прилипает
ко
мне.
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
C'est
un
truc
de
fou
Это
что-то
сумасшедшее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kenza Farah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.