Kenza Farah feat. Karismatik - Militante (remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenza Farah feat. Karismatik - Militante (remix)




Je me suis investie telle une militante
Я сделала себя такой активисткой.
Ma cause s'est remplie d'amour et de louanges
Мое дело наполнилось любовью и похвалой
J'ai appris à faire confiance pourtant si méfiante
Я научилась доверять, но такая недоверчивая.
Malgrès les coups durs et les coups bas j'ai gardé mon courage
Несмотря на сильные удары и низкие удары, я сохранил свою храбрость
Milles voeux milles prières milles souhaits
Тысячи пожеланий, тысячи молитв, тысячи пожеланий
Ont mis le feu dans le coeur de mes ainés
Зажгли огонь в сердцах моих старших.
Je ne suis pas une révolutionnaire
Я не революционерка.
Mais je peux comprendre la rage de mes frères
Но я могу понять ярость моих братьев
Le poing levé, le poing levé contre tout ce qui nous enchaine
Кулак поднят, кулак поднят против всего, что нас сковывает
Hier encore, petite fille aux rêves insensés
Еще вчера, маленькая девочка с безумными мечтами
Désormais je ne peux plus ménager ma peine
Теперь я больше не могу жалеть о своем горе
J'ai cette chance de parler à la première personne
У меня есть возможность поговорить от первого лица
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Et mon art est un appel au peuple qui résonne
И мое искусство-это призыв к людям, который резонирует
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Mon environnement est comme sur une pente
Мое окружение похоже на склон
Beaucoup s'accrochent à ce qu'ils peuvent, ce qu'il resentent
Многие цепляются за то, что могут, за то, что они обижаются
Blessés au plus profond de leur être
Раненые глубоко внутри себя
Pousse les miens à questionner leur raison d'être
Заставь моих людей усомниться в их разуме
J'apprends à devenir une grande dame
Я учусь, как стать великой леди
Et j'ai pris le mic' par conviction
И я взял микрофон из убеждения.
Je n'ai pas tout vécu mais j'ai mes drames
Я не все пережил, но у меня есть свои драмы
Une joie de vivre noircie de disparitions
Радость жизни, омраченная исчезновениями
Je resterai la même, depuis le début je me bats, Je résiste à ma manière
Я останусь таким же, с самого начала я сражаюсь, я сопротивляюсь по-своему
Malgrès les rages, les peines je ne baisserai jamais les bras
Несмотря на гнев, печали, я никогда не опущу руки.
Je milite avec ce que je sais faire
Я борюсь с тем, что умею делать
J'ai cette chance de parler à la première personne
У меня есть возможность поговорить от первого лица
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Et mon art est un appel au peuple qui résonne
И мое искусство-это призыв к людям, который резонирует
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Indépendante dans tout ce que je chante
Независимая во всем, что я пою
J'ai besoin de ça pour calmer mon âme
Мне нужно это, чтобы успокоить мою душу
Ma génération si belle (belle)
Мое поколение так красиво (красиво)
Je milite sans être en guerre
Я воюю, не участвуя в войне
Il y a tant de choses qui nous oppressent
Есть так много вещей, которые нас угнетают
Tant de choses (tant de choses)
Столько (так много)
Et qui nous font mal
И которые причиняют нам боль
On voudrait que ça change malgrè la défaite
Мы хотели бы, чтобы это изменилось, несмотря на поражение
Même si le temps presse
Даже если время поджимает
Je sais que ce jour viendra
Я знаю, что этот день настанет
J'ai cette chance de parler à la première personne
У меня есть возможность поговорить от первого лица
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Et mon art est un appel au peuple qui résonne
И мое искусство-это призыв к людям, который резонирует
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
Militante, mili-mili-militante
Активистка, мили-мили-активистка
En chaque frère, en chaque soeur,
В каждом брате, в каждой сестре,
Dans chaque coeur se cache un trésor
В каждом сердце таится сокровище
Militante c'est pour vous que je chante
Активистка, это для тебя я пою
Héé
Хеэ





Writer(s): Mundaya William, Maouche Farah, Touati Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.