Paroles et traduction Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées)
Entendez
vous
ces
cris,
ces
cris
de
haine
Вы
слышите
эти
крики,
эти
вопли
ненависти
Venant
d'un
pays
massacré
torturé,
Из
страны,
подвергшейся
жестокой
расправе,
подвергшейся
пыткам,
Privé
de
ces
droits
pour
un
simple
mot
LA
ILLah
aH
iL
aLLAH
Лишен
этих
прав
за
простое
слово
"ля
Иллах
ах
иль
Аллах"
Sans
aucune
pitié
ils
démolissent
les
quartiers
Без
всякой
жалости
они
сносят
кварталы
Torturent
nos
enfants;
brulent
nos
mosquées
Мучают
наших
детей;
поджигают
наши
мечети
Sans
aucune
raison
sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
Musulman.
Без
всякой
причины,
без
всякой
жалости,
потому
что
ты
мусульманин.
Oh
cri
de
bosnie,
ôh
cri
de
bosnie,
cri
de
bosnie
О
крик
Боснии,
о
крик
Боснии,
крик
Боснии
C'est
l'histoire
d'un
peuple
massacré.
Это
история
об
уничтоженном
народе.
Oh
vous
frères
qui
vous
battez
О,
вы,
братья,
сражаетесь
друг
с
другом
Ne
perdez
pas,
pas
l'espoir
Не
теряйте
надежды,
не
теряйте
надежды
Viendra
le
jour;
Придет
день;
Le
jour
du
jugement
ou
éclatera
la
justice
d'ALLAh
В
Судный
день
или
свершится
правосудие
Аллаха
Oh
vous
Musulmans;
ne
les
oubliez
pas;
ne
les
negligez
О
вы,
мусульмане;
не
забывайте
их;
не
пренебрегайте
ими
Pas
faites
un
geste
pour
eux
Не
пролистывайте
для
них
Car
lui
Dieu
vous
voit
Потому
что
Бог
видит
вас
Il
vous
jugera
sur
ce
crime
la.
Он
будет
судить
вас
по
этому
преступлению
в
Лос-Анджелесе.
Ils
se
font
torturer;
ils
tuent
nos
enfants
Их
мучают;
они
убивают
наших
детей
Violent
nos
soeurs
sans
pitié
ni
sentiments;
sans
aucune
raison
Насилуйте
наших
сестер
без
жалости
и
чувств;
без
всякой
причины
Sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
Musulman.
Без
всякой
жалости,
потому
что
ты
мусульманин.
Entendez
vous
ces
cris;
ces
cris
de
haine
Вы
слышите
эти
крики,
эти
крики
ненависти
Venant
d'un
pays
massacré,
torturé;
privé
de
ces
droits
Выходец
из
страны,
подвергшейся
резне,
пыткам;
лишен
этих
прав
Pour
un
simple
mot
lLA
ILLAH
AH
ILLALLAH.
Для
слова
лобовое
ILLAH
АХ
ЛЛАХ.
Sans
aucune
pitié
ils
démolissent
les
quartiers
Без
всякой
жалости
они
сносят
кварталы
Torturent
nos
enfants,
brulent
nos
mosquées
sans
aucune
raison
Мучают
наших
детей,
поджигают
наши
мечети
без
всякой
причины
Sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
MUSULMAN
Без
всякой
жалости,
потому
что
ты
мусульманин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenza Farah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.