Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie




Entendez vous ces cris, ces cris de haine
Вы слышите эти крики, эти вопли ненависти
Venant d'un pays massacré et torturé, privé de ses droits
Родом из страны, подвергшейся массовым убийствам и пыткам, лишенной своих прав
Pour un simple mot, la illah ila il Allah
Проще говоря, илла иль иль Аллах
Sans aucune pitié, ils démolissent les quartiers, torturent nos enfants
Без всякой жалости они сносят кварталы, мучают наших детей
Brûlent nos mosquées, sans aucune raison, sans aucune pitié
Сжигают наши мечети без всякой причины, без всякой жалости
Parce que t'es musulman
Потому что ты мусульманин.
Oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie
Ох, крики Боснии, ох, крики Боснии, ох, крики Боснии
C'est l'histoire d'un peuple plus massacré
Это история более погубленного народа
Oohh vous frères, qui vous battez
Ох, братья, с кем вы сражаетесь
Ne perdez pas, pas espoir, viendra le jour, le jour du jugement
Не теряйте надежды, не теряйте надежды, наступит день, судный день
éclatera la justice d'Allah
Где свершится правосудие Аллаха
Oohh vous musulmans, ne les oubliez pas
Ох, вы, мусульмане, не забывайте их
Ne les négligez pas, faites un geste pour eux, car le Dieu vous voit
Не пренебрегайте ими, сделайте шаг за них, потому что Бог видит вас
Il vous jugera sur ce crime
Он будет судить вас по этому преступлению прямо сейчас
Oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie
Ох, крики Боснии, ох, крики Боснии, ох, крики Боснии
C'est l'histoire d'un peuple plus massacré
Это история более погубленного народа
Ils se font torturer, ils tuent nos enfants, violent nos soeurs
Их мучают, они убивают наших детей, насилуют наших сестер.
Sans pitié ni sentiments, sans aucune raison, sans aucune pitié
Без жалости и чувств, без всякой причины, без всякой жалости
Parce que t'es musulman
Потому что ты мусульманин.
Entendez vous ces cris, ces cris de haine
Вы слышите эти крики, эти вопли ненависти
Venant d'un pays massacré et torturé, privé de ses droits
Родом из страны, подвергшейся массовым убийствам и пыткам, лишенной своих прав
Pour un simple mot, la illah ila il Allah
Проще говоря, илла иль иль Аллах
Sans aucune pitié, ils démolissent les quartiers, torturent nos enfants
Без всякой жалости они сносят кварталы, мучают наших детей
Brûlent nos mosquées, sans aucune raison, sans aucune pitié
Сжигают наши мечети без всякой причины, без всякой жалости
Parce que t'es musulman
Потому что ты мусульманин.
Oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie, oohh cris de Bosnie
Ох, крики Боснии, ох, крики Боснии, ох, крики Боснии
C'est l'histoire d'un peuple plus massacré
Это история более погубленного народа





Writer(s): Kenza Farah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.