Paroles et traduction Kenza Farah - 25.01.07
Marseille,
le
25
janvier
2007.
Марсель,
25
января
2007.
Désolée
maman
mais
aujourd'hui
je
prends
le
large,
Прости,
мама,
но
сегодня
я
отправляюсь
в
путь,
J'ai
trop
d'images
qui
m'emportent.
Слишком
много
образов
уносят
меня.
Ne
m'en
veux
pas
si
je
ne
suis
pas
cette
petite
fille
sage
Не
сердись
на
меня,
если
я
не
та
послушная
девочка,
Mais
on
ménage
pardonne-moi
Но,
прости
меня,
Ne
t'inquiètes
pas
si
j'ai
toujours
la
tête
dans
les
nuages,
Не
волнуйся,
если
моя
голова
всегда
в
облаках,
Y
a
rien
de
grave,
j'cours
qu'après
les
notes,
Ничего
страшного,
я
гонюсь
только
за
нотами,
Les
mecs,
les
potes,
les
tunes
tout
ça
j'te
jure
ça
m'est
égal,
Парни,
друзья,
деньги
– все
это,
клянусь,
мне
безразлично,
En
musique
j'm'évade
j'me
sens
plus
forte
В
музыке
я
убегаю,
чувствую
себя
сильнее.
Jamais
d'adieux
que
des
au
revoirs
ah
ah
ah
Никаких
прощаний,
только
до
скорой
встречи,
ах,
ах,
ах,
Il
est
temps
de
commencer
le
voyage
ah
ah
ah
Пора
начинать
путешествие,
ах,
ах,
ах,
J'emporte
mon
coeur
comme
ce
bagage
ah
ah
ah
Я
беру
с
собой
свое
сердце,
как
этот
багаж,
ах,
ах,
ах,
Je
ferais
toujours
escale
dans
vos
bras
Я
всегда
буду
делать
остановку
в
ваших
объятиях.
La
musique
m'emporte,
elle
seule
me
donne
des
ailes,
Музыка
уносит
меня,
только
она
дает
мне
крылья,
Et
si
je
m'envole
je
garde
l'essentiel
И
если
я
улечу,
я
сохраню
самое
важное.
Désolée
papa
si
parfois
je
parais
distante,
Прости,
папа,
если
иногда
я
кажусь
отстраненной,
Ma
pudeur
me
ronge,
mon
amour
pour
toi
déborde.
Моя
скромность
съедает
меня,
моя
любовь
к
тебе
переполняет.
Je
sais
je
suis
l'ainée
donc
j'me
dois
de
montrer
l'exemple,
Я
знаю,
я
старшая,
поэтому
должна
подавать
пример,
Fais
moi
confiance
tu
seras
fier
de
moi.
Доверься
мне,
ты
будешь
мной
гордиться.
Ma
passion
m'appelle
et
m'anime
Моя
страсть
зовет
меня
и
вдохновляет,
Je
t'en
pris
n'aies
pas
peur,
j'garderai
mes
valeurs
Пожалуйста,
не
бойся,
я
сохраню
свои
ценности.
Quoi
qu'il
en
soit
Что
бы
ни
случилось,
Le
jour
viendra
où
j'te
présenterai
l'élu
de
mon
coeur,
Придет
день,
когда
я
представлю
тебе
избранника
моего
сердца,
Tout
ce
que
j'espère
c'est
qu'il
soit
comme
toi!
Все,
чего
я
желаю,
чтобы
он
был
как
ты!
Jamais
d'adieux
que
des
au
revoirs
ah
ah
ah
Никаких
прощаний,
только
до
скорой
встречи,
ах,
ах,
ах,
Il
est
temps
de
commencer
le
voyage
ah
ah
ah
Пора
начинать
путешествие,
ах,
ах,
ах,
J'emporte
mon
coeur
comme
ce
bagage
ah
ah
ah
Я
беру
с
собой
свое
сердце,
как
этот
багаж,
ах,
ах,
ах,
Je
ferais
toujours
escale
dans
vos
bras
Я
всегда
буду
делать
остановку
в
ваших
объятиях.
La
musique
m'emporte,
elle
seule
me
donne
des
ailes,
Музыка
уносит
меня,
только
она
дает
мне
крылья,
Et
si
je
m'envole
je
garde
l'essentiel
И
если
я
улечу,
я
сохраню
самое
важное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farah Maouche, Hakim Mouhid, Clement Arreou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.