Kenza Farah - 25.01.07 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenza Farah - 25.01.07




25.01.07
25.01.07
Marseille, le 25 janvier 2007.
Марсель, 25 января 2007.
Désolée maman mais aujourd'hui je prends le large,
Прости, мама, но сегодня я отправляюсь в путь,
J'ai trop d'images qui m'emportent.
Слишком много образов уносят меня.
Ne m'en veux pas si je ne suis pas cette petite fille sage
Не сердись на меня, если я не та послушная девочка,
Mais on ménage pardonne-moi
Но, прости меня,
Ne t'inquiètes pas si j'ai toujours la tête dans les nuages,
Не волнуйся, если моя голова всегда в облаках,
Y a rien de grave, j'cours qu'après les notes,
Ничего страшного, я гонюсь только за нотами,
Les mecs, les potes, les tunes tout ça j'te jure ça m'est égal,
Парни, друзья, деньги все это, клянусь, мне безразлично,
En musique j'm'évade j'me sens plus forte
В музыке я убегаю, чувствую себя сильнее.
Jamais d'adieux que des au revoirs ah ah ah
Никаких прощаний, только до скорой встречи, ах, ах, ах,
Il est temps de commencer le voyage ah ah ah
Пора начинать путешествие, ах, ах, ах,
J'emporte mon coeur comme ce bagage ah ah ah
Я беру с собой свое сердце, как этот багаж, ах, ах, ах,
Je ferais toujours escale dans vos bras
Я всегда буду делать остановку в ваших объятиях.
La musique m'emporte, elle seule me donne des ailes,
Музыка уносит меня, только она дает мне крылья,
Et si je m'envole je garde l'essentiel
И если я улечу, я сохраню самое важное.
Désolée papa si parfois je parais distante,
Прости, папа, если иногда я кажусь отстраненной,
Ma pudeur me ronge, mon amour pour toi déborde.
Моя скромность съедает меня, моя любовь к тебе переполняет.
Je sais je suis l'ainée donc j'me dois de montrer l'exemple,
Я знаю, я старшая, поэтому должна подавать пример,
Fais moi confiance tu seras fier de moi.
Доверься мне, ты будешь мной гордиться.
Ma passion m'appelle et m'anime
Моя страсть зовет меня и вдохновляет,
Je t'en pris n'aies pas peur, j'garderai mes valeurs
Пожалуйста, не бойся, я сохраню свои ценности.
Quoi qu'il en soit
Что бы ни случилось,
Le jour viendra j'te présenterai l'élu de mon coeur,
Придет день, когда я представлю тебе избранника моего сердца,
Tout ce que j'espère c'est qu'il soit comme toi!
Все, чего я желаю, чтобы он был как ты!
Jamais d'adieux que des au revoirs ah ah ah
Никаких прощаний, только до скорой встречи, ах, ах, ах,
Il est temps de commencer le voyage ah ah ah
Пора начинать путешествие, ах, ах, ах,
J'emporte mon coeur comme ce bagage ah ah ah
Я беру с собой свое сердце, как этот багаж, ах, ах, ах,
Je ferais toujours escale dans vos bras
Я всегда буду делать остановку в ваших объятиях.
La musique m'emporte, elle seule me donne des ailes,
Музыка уносит меня, только она дает мне крылья,
Et si je m'envole je garde l'essentiel
И если я улечу, я сохраню самое важное.





Writer(s): Farah Maouche, Hakim Mouhid, Clement Arreou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.