Paroles et traduction Kenza Farah - Ailleurs
Combien
de
fois
je
suis
tombée
How
many
times
have
I
fallen
Et
tu
as
toujours
été
là
And
you
have
always
been
there
Dans
tes
bras
j′ai
pleuré
In
your
arms
I
have
cried
Tu
as
séché
toutes
mes
larmes
You
have
dried
all
of
my
tears
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
Somewhere
else,
somewhere
else
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ce
soir,
ce
soir
il
faut
que
je
te
parle
Tonight,
tonight
I
must
speak
to
you
Il
est
tard
mais
j'ai
mal
It
is
late,
but
I'm
hurting
Depuis
ton
départ
Since
your
departure
Que
fais-tu
What
are
you
doing
Est-ce
que
tu
m′entends
Do
you
hear
me
Comment
vas-tu
How
are
you
Qu'est
ce
que
tu
ressens
What
do
you
feel
Ça
fait
des
mois
It's
been
months
Que
je
n′ai
plus
de
nouvelles
Since
I've
heard
any
news
La
fierté
nous
emprisonne
Pride
imprisons
us
Et
nous
a
brûlé
les
ailes
And
has
burnt
our
wings
Allô,
allô
je
voulais
te
dire
Hello,
hello
I
wanted
to
tell
you
Que
tu
me
manques
à
mort
That
I
miss
you
so
much
Depuis
que
tu
es
parti
Since
you
departed
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
Somewhere
else,
somewhere
else
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Pardonneras-tu
toutes
mes
erreurs
Will
you
forgive
all
of
my
mistakes
Toute
les
fois
ou
j'ai
claqué
la
porte
All
the
times
when
I
have
slammed
the
door
T′as
toujours
été
mon
repère
You
have
always
been
my
reference
point
Au
plus
haut
rang
de
ton
royaume
At
the
highest
rank
of
your
kingdom
Tu
as
su
faire
de
moi
ta
reine
You
knew
how
to
make
me
your
queen
Mon
cœur
ne
voulait
pas
qu'on
l′enchaîne
My
heart
did
not
want
you
to
chain
it
Je
citerai
ton
nom
I
will
say
your
name
Dans
chacune
de
mes
prières
In
each
of
my
prayers
Pour
que
la
vie
soulage
tes
peines
So
that
life
might
ease
your
pain
Allô,
allô
je
voulais
te
dire
Hello,
hello
I
wanted
to
tell
you
Que
tu
me
manques
à
mort
That
I
miss
you
so
much
Depuis
que
tu
es
parti
Since
you
departed
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
Somewhere
else,
somewhere
else
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
Somewhere
else,
somewhere
else
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t'es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Ailleurs,
ailleurs
t′es
allé
Somewhere
else,
somewhere
else
you
have
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenza Farah, Teddy Dabie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.