Kenza Farah - Ailleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenza Farah - Ailleurs




Ailleurs
В другом месте
Combien de fois je suis tombée
Сколько раз я падала,
Et tu as toujours été
И ты всегда был рядом.
Dans tes bras j′ai pleuré
В твоих объятиях я плакала,
Tu as séché toutes mes larmes
Ты высушил все мои слезы.
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs
В другом месте,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs
В другом месте.
Ce soir, ce soir il faut que je te parle
Сегодня вечером, сегодня вечером я должна поговорить с тобой,
Il est tard mais j'ai mal
Уже поздно, но мне больно.
Depuis ton départ
С момента твоего ухода
es-tu
Где ты?
Que fais-tu
Что ты делаешь?
Est-ce que tu m′entends
Слышишь ли ты меня?
Comment vas-tu
Как ты?
Je suis perdue
Я потеряна.
Qu'est ce que tu ressens
Что ты чувствуешь?
Ça fait des mois
Прошли месяцы,
Que je n′ai plus de nouvelles
С тех пор, как у меня нет от тебя вестей.
La fierté nous emprisonne
Гордость держит нас в плену
Et nous a brûlé les ailes
И опалила нам крылья.
Allô, allô je voulais te dire
Алло, алло, я хотела сказать тебе,
Que tu me manques à mort
Что ты мне ужасно не хватаешь.
Depuis que tu es parti
С того момента, как ты ушел.
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs
В другом месте,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs
В другом месте.
Pardonneras-tu toutes mes erreurs
Простишь ли ты все мои ошибки,
Toute les fois ou j'ai claqué la porte
Все те разы, когда я хлопала дверью?
T′as toujours été mon repère
Ты всегда был моим ориентиром,
Au plus haut rang de ton royaume
На высшем месте в твоем королевстве.
Tu as su faire de moi ta reine
Ты сделал меня своей королевой,
Mon cœur ne voulait pas qu'on l′enchaîne
Мое сердце не хотело, чтобы нас сковывали цепи.
Je citerai ton nom
Я буду упоминать твое имя
Dans chacune de mes prières
В каждой своей молитве,
Pour que la vie soulage tes peines
Чтобы жизнь облегчила твои страдания.
Allô, allô je voulais te dire
Алло, алло, я хотела сказать тебе,
Que tu me manques à mort
Что ты мне ужасно не хватаешь.
Depuis que tu es parti
С того момента, как ты ушел.
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs
В другом месте,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs
В другом месте.
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs
В другом месте,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t'es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs, ailleurs t′es allé
В другом месте, в другом месте ты ушел,
Ailleurs
В другом месте.





Writer(s): Kenza Farah, Teddy Dabie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.