Kenza Farah - Appelez moi Kenza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - Appelez moi Kenza




Appelez moi Kenza
Call Me Kenza
J'ai toujours rêvé de pouvoir vivre autrement
I've always dreamt of living differently,
Prendre ma famille et l'éloigner des problèmes
To take my family far away from troubles.
Pour dissimuler j'écriver mes sentiments
To hide it all, I write down my feelings,
En chantant ma douleur j'épargne les gens que j'aime
Singing my pain, sparing the ones I love.
Je vis chaque étape de ma vie intensément
I live every stage of my life intensely,
Et à chaque chute moi je me relève
And with every fall, I rise again.
Ma musique vient du coeur comme au commencement
My music comes from the heart, just like in the beginning,
Du R'N'B français on m'annonce comme la relève
French R'N'B, they announce me as the next in line.
Oh, ho, ho si vous saviez
Oh, ho, ho, if you only knew,
Tous les sacrifices que ma passion m'a fait faire
All the sacrifices my passion has made me make.
Les paroles de mon coeur on prit vie sur
The words from my heart came to life on
Mon cahier, grâce à vous je continue de le faire
My notebook, thanks to you, I keep doing it.
Si la vie est courte qu'en est-il d'un
If life is short, what about a
Carrière, je vous donnerai tout mais en restant sincère
Career, I'll give you everything but stay sincere.
Vous m'avez aidé à exister sur terre,
You helped me exist on this earth,
A continuer de le faire à ne
To keep doing it, to never
Jamais me taire
Be silent.
Nouvelle dans le milieu (moi c'est Kenza)
New in the scene (I'm Kenza)
Huit ans dans l'under (appelez moi Kenza)
Eight years in the underground (call me Kenza)
Karismatik (moi c'est Kenza)
Karismatik (I'm Kenza)
13 et 93 (appelez moi Kenza)
13 and 93 (call me Kenza)
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza
J'envoie des phases par kilos par tonnes
I send out rhymes by kilos, by tons,
Moi je remplis des pages
I fill pages,
Je fais mon maximum pour que
I do my best to make
Mon son cartonne
My sound a hit.
Petit à petit moi j'ai grimpé les étages,
Little by little, I've climbed the floors,
De ma zone en première page à mon âge ça m'étonne
From my zone to the front page, at my age, it amazes me.
J'ai toujours marché en gardant la tête haut
I've always walked with my head held high,
Méprisant les gens qui disent que j'me la pète
Scorning those who say I'm showing off.
Si j'en suis j'en suis ce n'est pas de ma faute
If I am where I am, it's not my fault,
J'ai donné ma voix et vous avez fait le reste
I gave my voice and you did the rest.
Nouvelle dans le milieu (moi c'est Kenza)
New in the scene (I'm Kenza)
Huit ans dans l'under (appelez moi Kenza)
Eight years in the underground (call me Kenza)
Karismatik (moi c'est Kenza)
Karismatik (I'm Kenza)
13 et 93 (appelez moi Kenza)
13 and 93 (call me Kenza)
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza
Je n'oublie pas d'où je viens
I don't forget where I come from,
Qui je suis, j'étais qquand j'ai commencé
Who I am, where I was when I started,
Les amis qui m'ont tendu la main
The friends who lent me a hand,
Qui m'ont dit Kenza continue sur ta lancée
Who told me, Kenza, keep going.
Impossible d'oublier d'où je viens
Impossible to forget where I come from,
Toutes les personne qui m'ont permis d'avancer
All the people who helped me move forward,
Abdel, Karismatik, tous les miens
Abdel, Karismatik, all my people,
Et pour tout mes fans grâce à qui j'ai percé
And for all my fans, thanks to whom I broke through.
Désormais tu sais que quand t'entendras
Now you know that when you hear
Na na na na
Na na na na
C'est le son de Karismatik et Kenza
It's the sound of Karismatik and Kenza
Ou oh ou oh ouohh
Ou oh ou oh ouohh
Nouvelle dans le milieu (moi c'est Kenza)
New in the scene (I'm Kenza)
Huit ans dans l'under (appelez moi Kenza)
Eight years in the underground (call me Kenza)
Karismatik (moi c'est Kenza)
Karismatik (I'm Kenza)
13 et 93 (appelez moi Kenza)
13 and 93 (call me Kenza)
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza
Moi mon nom c'est Kenza, appelez-moi Kenza
My name is Kenza, call me Kenza
Grâce à vous j'suis Kenza, rappelle toi de Kenza
Thanks to you, I'm Kenza, remember Kenza





Writer(s): Mechdal Mehdi, Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.