Kenza Farah - Croire en nos rêves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - Croire en nos rêves




Croire en nos rêves
Believing in Our Dreams
Croire en nos rêves, croire en cque nous sommes ne jamais baisser les bras. Croire en nos rêves! Croire en nous plus fort, un jour on nous entendra. Croire en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves ... En nos rêves, en nos rêves, en nos rêves.
Believe in our dreams, believe in who we are, never give up. Believe in our dreams! Believe in ourselves stronger, one day we will be heard. Believe in our dreams, in our dreams, in our dreams, in our dreams... In our dreams, in our dreams, in our dreams.
Jours après jours je chante ses images qui défilent, cet encombre qui passe, ces visages qui se figent. Cacher dans la lumière des villes, jveux mfaire une place. Laisse moi y croire encore. On est des milliards sous le ciel a compter les jours, a rêver de caresser le ciel a nombreux détours. On n'a le soleil dans les veines et de la rage en nous. Laisse moi y croire encore.
Day after day, I sing these images that flash by, this passing crowd, these faces that freeze. Hidden in the light of the cities, I want to make a place for myself. Let me believe in it again. We are billions under the sky counting the days, dreaming of caressing the sky with many detours. We have the sun in our veins and rage within us. Let me believe in it again.
REFRAIN:
CHORUS:
Le cœur sans par balle, cupidon fait le ravbaille. On est des cibles, on a de l'amour pour ceux qui viennent d'en bas. Le coeur sans par balle, cupidon fait le ravbaille. Donne moi une raison d'y croire.
Heart without a bulletproof vest, Cupid does the restocking. We are targets, we have love for those who come from below. Heart without a bulletproof vest, Cupid does the restocking. Give me a reason to believe.
Croire en nos rêves, croire en cque nous sommes ne jamais baisser les bras. Croire en nos rêves! Croire en nous plus fort, un jour on nous entendra. Croire en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves ... En nos rêves, en nos rêves, en nos rêves.
Believe in our dreams, believe in who we are, never give up. Believe in our dreams! Believe in ourselves stronger, one day we will be heard. Believe in our dreams, in our dreams, in our dreams, in our dreams... In our dreams, in our dreams, in our dreams.
Jours après jours je chante les drames et ses ambulances. Les rêves qui nous maintiennent en vie, je crie nos silence. On crame nos peur le poing dressé ma nation slaisse. Laisse moi y croire encore. On est des milliards sous le ciel a braquer l'espoir, a vivre a en crever, fière, on refait l'histoire. On est vite pierre face a des rafales et on s'égare. Laisse moi y croire encore.
Day after day, I sing the dramas and its ambulances. The dreams that keep us alive, I cry out our silences. We burn our fears, fist raised, my nation surrenders. Let me believe in it again. We are billions under the sky robbing hope, living to die, proud, we rewrite history. We quickly become stone in the face of bursts and we lose our way. Let me believe in it again.
REFRAIN:
CHORUS:
Le cœur sans par balle, cupidon fait le ravbaille. On est des cibles, on a de l'amour pour ceux qui viennent d'en bas. Le coeur sans par balle, cupidon fait le ravbaille. Donne moi une raison d'y croire.
Heart without a bulletproof vest, Cupid does the restocking. We are targets, we have love for those who come from below. Heart without a bulletproof vest, Cupid does the restocking. Give me a reason to believe.
Croire en nos rêves, croire en cque nous sommes ne jamais baisser les bras. Croire en nos rêves! Croire en nous plus fort, un jour on nous entendra. Croire en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves ... En nos rêves, en nos rêves, en nos rêves.
Believe in our dreams, believe in who we are, never give up. Believe in our dreams! Believe in ourselves stronger, one day we will be heard. Believe in our dreams, in our dreams, in our dreams, in our dreams... In our dreams, in our dreams, in our dreams.
Aujourd'hui les hommes ont cessé d'y croire, rêver pour que plus rien ne nous sépare. A nous de faire en sorte de marquer les mémoires.
Today men have stopped believing, dreaming so that nothing separates us anymore. It's up to us to make sure we mark memories.
Croire en nos rêves, croire en cque nous sommes ne jamais baisser les bras. Croire en nos rêves! Croire en nous plus fort, un jour on nous entendra. Croire en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves, en nos rêves ... En nos rêves, en nos rêves, en nos rêves
Believe in our dreams, believe in who we are, never give up. Believe in our dreams! Believe in ourselves stronger, one day we will be heard. Believe in our dreams, in our dreams, in our dreams, in our dreams... In our dreams, in our dreams, in our dreams.





Writer(s): Maarouf Mounir, M Bani Gaelino, Maouche Farah, Batisse Blaise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.