Paroles et traduction Kenza Farah - J'ai pas le choix
J'ai pas le choix
I have no choice
J'ai
vue
des
choses
qui
m'ont
ouvert
les
yeux
I
saw
things
that
opened
my
eyes
Et
d'autres
Que
je
n'ai
même
pas
vue
venir
And
others
That
I
didn't
even
see
coming
Toutes
ces
années
m'ont
été
précieuses
All
these
years
have
been
precious
to
me
Désormais
je
fais
le
tri
dans
mes
souvenirs
Now
I'm
sorting
through
my
memories
C
n'est
pas
les
gens
qui
changent,
mais
le
regard
It's
not
the
people
who
change,
but
the
look
Des
gens,
j'ai
pu
le
lire
a
People,
I
was
able
to
read
it
a
Chacun
de
vos
sourires
Every
one
of
your
smiles
Fais
pas
comme
si
tout
était
comme
avant
Don't
pretend
that
everything
is
the
same
as
before
Je
peux
voir
dans
tes
yeux
de
la
jalousie
I
can
see
jealousy
in
your
eyes
Si
jai
jamais
été
dans
le
sens
du
vent
If
I've
ever
been
in
the
direction
of
the
wind
C'est
que
j'préfère
me
forger
mon
propre
avis
It's
that
I
prefer
to
form
my
own
opinion
Moi
jai
jamais
écouté
les
médisants
I've
never
listened
to
the
meditators
Car
je
suis
le
seul
capitaine
de
mon
navire
For
I
am
the
only
captain
of
my
ship
Même
quand
je
suis
déçu
Even
when
I'm
disappointed
Je
reprends
le
dessus
I'm
taking
over
again
J'ai
pas
l'
choix
I
have
no
choice
J'me
dois
de
les
rendrais
fières
I
owe
it
to
myself
to
make
them
proud
Même
quand
je
suis
a
bout
Even
when
I'm
on
edge
Ouais
je
reste
debout
Yeah
I'm
staying
up
Malgré
les
défaites,
moi
je
me
relève
Despite
the
defeats,
I'm
getting
back
up
Même
quand
je
suis
déçu
Even
when
I'm
disappointed
Je
reprends
le
dessus
I'm
taking
over
again
J'ai
pas
l'
choix
I
have
no
choice
J'me
dois
de
les
rendrais
fières
I
owe
it
to
myself
to
make
them
proud
Même
quand
je
suis
a
bout
Even
when
I'm
on
edge
Ouais
je
reste
debout
Yeah
I'm
staying
up
Quand
toi
tu
t'arrêtes
When
you
stop
Moi
je
persévère
I
persevere
J'dois
rien
a
personne
et
encore
moins
a
toi
I
owe
nothing
to
anyone
and
even
less
to
you
Tout
ce
que
jai,
de
mes
mains
je
le
battis
Everything
I
have,
with
my
hands
I
beat
it
Hamdouleh
grâce
a
dieu
je
marche
droite
Hamdouleh
thanks
to
god
I
walk
straight
Je
m'éloigne
des
rageux
et
des
hypocrites
I
am
moving
away
from
the
rages
and
hypocrites
Trahis
par
ceux
a
qui
j'ai
ouvert
mon
cur
Betrayed
by
those
to
whom
I
have
opened
my
heart
Mes
joies,
mes
peines,
Ouais
je
leur
ai
tout
confié
My
joys,
my
sorrows,
Yeah
I
entrusted
them
with
everything
Aujourd'hui
mon
ennemi,
Hier
t'étais
mon
frère
Today
my
enemy,
Yesterday
you
were
my
brother
Et
toi
ma
sur
ta
fini
par
me
poignarder
And
you
ma
on
your
ended
up
stabbing
me
L'argent
pourris
les
gens,
et
ça
n'date
pa
d'hier
Money
rot
people,
and
it'
not
from
yesteryear
L'appas
du
bien
étouffe
les
pensées
The
appas
of
good
stifles
thoughts
Je
suis
partis
de
rien
donc
rien
ne
me
fais
peur
I
started
from
nothing
so
nothing
scares
me
Si
tout
s'arrête,
Moi
au
moins
je
l'aurais
fait!
If
everything
stops,
at
least
I
would
have
done
it!
Même
quand
je
suis
déçu
Even
when
I'm
disappointed
Je
reprends
le
dessus
I'm
taking
over
again
J'ai
pas
l'
choix
I
have
no
choice
J'me
dois
de
les
rendrais
fières
I
owe
it
to
myself
to
make
them
proud
Même
quand
je
suis
a
bout
Even
when
I'm
on
edge
Ouais
je
reste
debout
Yeah
I'm
staying
up
Malgré
les
défaites,
moi
je
me
relève
Despite
the
defeats,
I'm
getting
back
up
Même
quand
je
suis
déçu
Even
when
I'm
disappointed
Je
reprends
le
dessus
I'm
taking
over
again
J'ai
pas
l'
choix
I
have
no
choice
J'me
dois
de
les
rendrais
fières
I
owe
it
to
myself
to
make
them
proud
Même
quand
je
suis
a
bout
Even
when
I'm
on
edge
Ouais
je
reste
debout
Yeah
I'm
staying
up
Quand
toi
tu
t'arrêtes
When
you
stop
Moi
je
persévère
I
persevere
Et
si
je
chante
encore
And
if
I
still
sing
C'est
pour
ceux
que
j'aime
It's
for
the
ones
I
love
Ceux
qui
croient
en
moi
Those
who
believe
in
me
Et
qui
sont
resté
les
mêmes
And
who
have
remained
the
same
Malgré
les
dilemmes
Despite
the
dilemmas
Le
son
coule
dans
mes
veines
The
sound
flows
through
my
veins
Il
ravive
ma
vie
He's
reviving
my
life
Quand
je
suis
en
bas
de
l'échelle
(x2)
When
I'm
at
the
bottom
of
the
ladder
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maouche Farah, Mensala Anda
Album
Trésor
date de sortie
01-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.