Kenza Farah - J'ai pas le choix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - J'ai pas le choix




J'ai pas le choix
I have no choice
J'ai vue des choses qui m'ont ouvert les yeux
I saw things that opened my eyes
Et d'autres Que je n'ai même pas vue venir
And others That I didn't even see coming
Toutes ces années m'ont été précieuses
All these years have been precious to me
Désormais je fais le tri dans mes souvenirs
Now I'm sorting through my memories
C n'est pas les gens qui changent, mais le regard
It's not the people who change, but the look
Des gens, j'ai pu le lire a
People, I was able to read it a
Chacun de vos sourires
Every one of your smiles
Fais pas comme si tout était comme avant
Don't pretend that everything is the same as before
Je peux voir dans tes yeux de la jalousie
I can see jealousy in your eyes
Si jai jamais été dans le sens du vent
If I've ever been in the direction of the wind
C'est que j'préfère me forger mon propre avis
It's that I prefer to form my own opinion
Moi jai jamais écouté les médisants
I've never listened to the meditators
Car je suis le seul capitaine de mon navire
For I am the only captain of my ship
Refrain:
Chorus:
Même quand je suis déçu
Even when I'm disappointed
Je reprends le dessus
I'm taking over again
J'ai pas l' choix
I have no choice
J'me dois de les rendrais fières
I owe it to myself to make them proud
Même quand je suis a bout
Even when I'm on edge
Ouais je reste debout
Yeah I'm staying up
Malgré les défaites, moi je me relève
Despite the defeats, I'm getting back up
Même quand je suis déçu
Even when I'm disappointed
Je reprends le dessus
I'm taking over again
J'ai pas l' choix
I have no choice
J'me dois de les rendrais fières
I owe it to myself to make them proud
Même quand je suis a bout
Even when I'm on edge
Ouais je reste debout
Yeah I'm staying up
Quand toi tu t'arrêtes
When you stop
Moi je persévère
I persevere
J'dois rien a personne et encore moins a toi
I owe nothing to anyone and even less to you
Tout ce que jai, de mes mains je le battis
Everything I have, with my hands I beat it
Hamdouleh grâce a dieu je marche droite
Hamdouleh thanks to god I walk straight
Je m'éloigne des rageux et des hypocrites
I am moving away from the rages and hypocrites
Trahis par ceux a qui j'ai ouvert mon cur
Betrayed by those to whom I have opened my heart
Mes joies, mes peines, Ouais je leur ai tout confié
My joys, my sorrows, Yeah I entrusted them with everything
Aujourd'hui mon ennemi, Hier t'étais mon frère
Today my enemy, Yesterday you were my brother
Et toi ma sur ta fini par me poignarder
And you ma on your ended up stabbing me
L'argent pourris les gens, et ça n'date pa d'hier
Money rot people, and it' not from yesteryear
L'appas du bien étouffe les pensées
The appas of good stifles thoughts
Je suis partis de rien donc rien ne me fais peur
I started from nothing so nothing scares me
Si tout s'arrête, Moi au moins je l'aurais fait!
If everything stops, at least I would have done it!
Refrain:
Chorus:
Même quand je suis déçu
Even when I'm disappointed
Je reprends le dessus
I'm taking over again
J'ai pas l' choix
I have no choice
J'me dois de les rendrais fières
I owe it to myself to make them proud
Même quand je suis a bout
Even when I'm on edge
Ouais je reste debout
Yeah I'm staying up
Malgré les défaites, moi je me relève
Despite the defeats, I'm getting back up
Même quand je suis déçu
Even when I'm disappointed
Je reprends le dessus
I'm taking over again
J'ai pas l' choix
I have no choice
J'me dois de les rendrais fières
I owe it to myself to make them proud
Même quand je suis a bout
Even when I'm on edge
Ouais je reste debout
Yeah I'm staying up
Quand toi tu t'arrêtes
When you stop
Moi je persévère
I persevere
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Et si je chante encore
And if I still sing
C'est pour ceux que j'aime
It's for the ones I love
Ceux qui croient en moi
Those who believe in me
Et qui sont resté les mêmes
And who have remained the same
Malgré les dilemmes
Despite the dilemmas
Le son coule dans mes veines
The sound flows through my veins
Il ravive ma vie
He's reviving my life
Quand je suis en bas de l'échelle (x2)
When I'm at the bottom of the ladder (x2)
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha





Writer(s): Maouche Farah, Mensala Anda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.