Kenza Farah - Je me bats - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - Je me bats




Je me bats
I Fight
Kenza, Karismatik
Kenza, Karismatik
Hou ho ho ho
Hou ho ho ho
Na na nana
Na na nana
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j′ai l′habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l′incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
En l′an 2000 tout commençait
In the year 2000, it all began
Mes premiers pas dans la musique, mes premiers rêves
My first steps in music, my first dreams
Mes premiers textes sur petit bout de papier
My first lyrics on a small piece of paper
Aujourd'hui je veux qu′ma voix s'élève
Today I want my voice to rise
J'en ai bavé, j′ai ramé, j′ai touché du doigt
I've slaved, I've rowed, I've touched
Des carrières éphémères qui n'existaient pas
Ephemeral careers that didn't exist
Les promesses trop vite envolées
Promises too quickly flown away
Mais je n′ai jamais perdu confiance en moi
But I never lost faith in myself
J'ai trimé dans la musique depuis toute petite
I've been working hard in music since I was a child
Honnêtement j′n'ai jamais fait ça pour le fric
Honestly, I never did it for the money
J′ai promis de toujours rester authentique
I promised to always stay authentic
Pour qu'on ne puisse pas dénaturer ma musique
So that no one could distort my music
Et j'ai entendu tant de gens qui parlaient sur moi
And I heard so many people talking about me
Qui racontaient que Kenza était sûre d′elle
Who said that Kenza was sure of herself
Des histoires et des mensonges à propos de moi
Stories and lies about me
Pour que je ne puisse pas déployer mes ailes
So that I couldn't spread my wings
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J′ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l′habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J′ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me rappelle toute une époque dans les MJC
I remember a whole era in the MJC
Avec mes potes c′est que tout a commencé
With my buddies, that's where it all started
Ma première vibe dans les enceintes que j'écoutais
My first vibe in the speakers I listened to
Mes premiers pas sur scène c′était en concert de quartier
My first steps on stage were in a neighborhood concert
Je vivais mon rêve
I was living my dream
Une petite fée à qui l'on n′a promis que des merveilles
A little fairy who was promised only wonders
Mais le jour se lève
But the day breaks
Il fut difficile de sortir de mon sommeil
It was difficult to wake up from my sleep
Mais j'ai gardé confiance en moi
But I kept faith in myself
D′avancer je vous le devais
To move forward, I owed it to you
Pour vous qui êtes derrière moi
For you who are behind me
Je me suis relevée
I got back up
Et j'ai puisé la force en moi
And I drew strength from within myself
J'ai refusé d′abandonner
I refused to give up
Pour vous qui avez cru en moi
For you who believed in me
Ce morceau je viens vous le donner
I'm giving you this song
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J′ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j'ai l′habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J′ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
(Ho hoho hoho) Pour m′arrêter il faut plus que ça
(Ho hoho hoho) It takes more than that to stop me
(Ho hoho hoho) Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça
(Ho hoho hoho) My family, my friends, my music, that's all I have
(Ho hoho hoho) Pour m′arrêter il te faut plus que ça
(Ho hoho hoho) It takes more than that to stop me
(Ho hoho hoho) Ma famille, mes amis, ma musique je n'ai que ça
(Ho hoho hoho) My family, my friends, my music, that's all I have
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j′ai l′habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l′incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j′ai l′habitude
I fight, I'm used to it
D'avancer dans l′incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Je me bats, j′ai l'habitude
I fight, I'm used to it
D′avancer dans l'incertitude
Moving forward in uncertainty
J'ai gardé la même attitude
I've kept the same attitude
Je déploie mes ailes et prends mon envol
I spread my wings and take flight
Na nana nana
Na nana nana





Writer(s): Kenza Farah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.