Paroles et traduction Kenza Farah - MDF
One
three,
tu
reconnais
Marseille,
Один
третий,
ты
узнаешь
Марселя,
Non
je
ne
suis
pas
à
mon
coup
d'essai,
Нет,
я
не
собираюсь
пробовать.,
Kenza
y
a
quoi?
j'vais
tous
les
blesser
Что
там
у
кензы?
я
причиню
им
боль.
Rap
street,
RNB
pur,
c'est
le
5ème
album
j'me
pose
à
se-lai,
Рэп-стрит,
чистая
РНБ,
это
5-й
альбом,
который
я
задаю
себе
в
СЕ-лай,
Karismatik,
j'sais
qu'tu
connais,
Каризматик,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
Toujours
sur
les
ondes
sans
retourner
ma
veste
Все
еще
в
эфире,
не
снимая
куртку
Mais
dites
moi
qui
peut
test,
qui
peut
test?
Но
скажите
мне,
кто
может
проверить,
кто
может
проверить?
J'ai
pris
du
recul,
pris
de
l'âge
Я
сделал
шаг
назад,
стал
старше.
C'est
normal
que
l'on
reste,
que
l'on
reste,
Это
нормально,
что
мы
остаемся,
остаемся,
Ma
priorité
c'est
la
famille,
Мой
приоритет-семья.,
Non
j'cherche
pas
d'nouveaux
amis,
Нет,
я
не
ищу
новых
друзей.,
Tu
m'connais
j'sais
plus
t'es
qui,
Ты
меня
знаешь,
я
больше
не
знаю,
кто
ты,
P't'être
qu'un
jour
j't'ai
fait
fé-ki,
Может
быть,
однажды
я
сделал
тебе
Фе-ки,
Quoi
qu'ils
disent
on
a
du
vécu
Что
бы
они
ни
говорили,
нам
пришлось
пережить
Nos
blessés
par
balles
n'auront
jamais
de
sécu,
Наши
огнестрельные
ранения
никогда
не
будут
защищены,
Militant
depuis
le
début
ce
texte
ne
verra
jamais
l'jour
comme
du
pq,
Активист
с
самого
начала
этот
текст
никогда
не
увидит
свет
как
pq,
La
vérité
c'est
qu'y
en
n'aura
jamais
surtout
si
tu
regardes
la
télé
Правда
в
том,
что
такого
никогда
не
будет,
особенно
если
ты
смотришь
телевизор
Les
frères
sont
drogués,
les
soeurs
deviennent
des
'tasses
mais
dites
moi
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
Братья
накачаны
наркотиками,
сестры
становятся
"чашечками",
но
скажите
мне,
что
это
за
мир?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
J'crois
que
j'me
pose
trop
de
questions,
Что
это
за
чертовщина?
Что
это,
что
это
за
мир
с
трещинами?
Я
думаю,
что
задаю
себе
слишком
много
вопросов,
J'vais
finir
en
camisole,
Я
закончу
в
камзоле.,
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Что-то
не
так.
J'deviens
paro
faut
qu'j'm'isole
Я
становлюсь
паро,
мне
нужно
уединиться.
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
Что
это
за
чертовщина?
Что
это,
что
это
за
мир
с
трещинами?
что
это
за
чертовщина?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
Что
это
за
чертовщина?
Что
это,
что
это
за
мир
с
трещинами?
что
это
за
чертовщина?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi,
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
C'est
quoi
ce
monde
de
fêlé
fêlé
fêlé
c'est
quoi
ce
monde
de
fêlé?
Что
это
за
чертовщина?
Что
это,
что
это
за
мир
с
трещинами?
Что
это
за
мир
с
трещинами,
что
это
за
мир
с
трещинами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farah Maouche, Hakim Mouhid, Clement Arreou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.