Kenza Farah - Ne me quitte pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Don't leave me
Palalapapapa
Palalapapapa
J'ai déconné
I messed up
J'suis désolé ouais
I'm sorry, yeah
Il m'a dit je suis désolé
He told me I'm sorry
T'es une femme bien j'ai déconné
You're a good woman, I messed up
Je sais qu'on va tout réparer
I know we'll fix everything
Qu'il n'est pas trop tard
That it's not too late
Oui j'avoue que je t'ai trompé
Yes, I admit that I cheated on you
Ouais j'aurais pas du j'ai tout brisé
Yeah, I shouldn't have done it, I broke everything
J'te demande de me pardonner
I'm asking you to forgive me
C'était juste un soir
It was just one night
J'ai fais l'con j'ai perdu ma princesse
I made a fool of myself, I lost my princess
J'suis malade je t'ai fais de la peine
I'm sick, I hurt you
Si tu savais combien je regrette
If you only knew how much I regret it
Arrête de me faire la tête
Stop giving me the cold shoulder
Je revois ton visage
I see your face again
Ton sourire, ton image
Your smile, your image
J'me retrouve tout seul j'ai trop la rage
I find myself all alone, I'm furious
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Bébé ne me quitte pas
Baby don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Elle m'a dit de l'oublier
She told me to forget it
Et qu'elle allait se marier
And that she was going to get married
Notre histoire aux oubliettes
Our story is forgotten
C'est trop tard
It's too late
Pendant des mois j'ai supplié
For months I begged
Ouais, elle m'a jamais pardonné
Yeah, she never forgave me
Dans les regrets je suis noyé
I'm drowning in regrets
Je n'ai plus d'espoir
I have no more hope
J'ai pourtant tout essayé
I tried everything, though
Ouais, même les fleurs et les poèmes
Yeah, even flowers and poems
J'l'ai attendu dans ma caisse
I waited for her in my car
Ouais, chaque soir en bas de chez elle
Yeah, every night downstairs at her place
Trop tard elle est partie
Too late, she's gone
Elle s'est enfuie
She's run away
J'ai l'impression qu'c'est plus la même
I have the impression that she's not the same anymore
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Bébé ne me quitte pas
Baby don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je ne peux pas t'oublier
I can't forget you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Laisse moi me rattraper
Let me catch up
Je sors, je bois, je fume
I go out, I drink, I smoke
J'ai même demandé à la lune
I even asked the moon
Des comme toi y'en a qu'une
There's only one like you
Bébé pour toi je tue
Baby I'll kill for you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Bébé ne me quitte pas
Baby don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me





Writer(s): Damien Ben Adiba, Kenza Farah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.