Kenza Farah - Sans jamais se plaindre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenza Farah - Sans jamais se plaindre




Sans jamais se plaindre
Without Ever Complaining
5h du mat', il se lève et sans un bruit
5 a.m., he wakes up without a sound
Dans le froid, dans la nuit ou sous la pluie
In the cold, in the night, or under the rain
Peu importe, il le fait pour sa famille
It doesn't matter, he does it for his family
Sans jamais se plaindre
Without ever complaining
Gamelle à la main que lui a préparé maman
Lunchbox in hand that Mom prepared
Le soir d'avant et avec tout l'amour du monde
The night before and with all the love in the world
C'est pas facile la vie de chantier, mais il avance
Life on the construction site is not easy, but he keeps going
Sans jamais se plaindre
Without ever complaining
C'est à 27 ans qu'il a débarqué en France
He arrived in France at the age of 27
Dès le début, sa vie n'a rien eu d'une romance
From the beginning, his life was no romance
Bidonvilles, peu d'argent, mais tellement de patience
Slums, little money, but so much patience
Cet homme, un homme discret, un homme fort, un homme fier, c'est mon père
This man, a discreet man, a strong man, a proud man, is my father
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
I sing you, I breathe you, I feel you, I cry for you, I love you
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous aime
I love you
Elle porte toute la famille sur ses épaules
She carries the whole family on her shoulders
7h du mat', elle se lève, nous emmène à l'école
7 a.m., she gets up, takes us to school
Nous fait des nattes, nous donne la main sur le chemin
Braids our hair, holds our hands on the way
Sans jamais se plaindre
Without ever complaining
Mariée à 19 ans, premier enfant à 20
Married at 19, first child at 20
Grâce à Dieu elle est tombée sur quelqu'un de bien
Thank God she found someone good
Chaque jour elle rêve pour nous d'un meilleur destin
Every day she dreams of a better destiny for us
Sans jamais se plaindre
Without ever complaining
Elle nous a tant donné, s'est privée pour les siens
She gave us so much, deprived herself for her loved ones
Et malgré les coups durs, on n'a jamais manqué de rien
And despite the hardships, we never lacked anything
Le paradis est sous ses pieds, j'donnerais ma vie pour elle
Paradise is under her feet, I would give my life for her
Cette femme, une femme discrète, une femme forte, une femme fière, c'est ma mère
This woman, a discreet woman, a strong woman, a proud woman, is my mother
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
I sing you, I breathe you, I feel you, I cry for you, I love you
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous aime
I love you
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
To my father, my mother, my sisters and my brother
Je vous porte dans mon esprit, dans mon âme et dans mon cœur
I carry you in my mind, in my soul and in my heart
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
To those who have left, to all my loved ones
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
You who watch over me and make my happiness
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
To my father, my mother, my sisters and my brother
Je vous porte dans mon esprit dans mon âme et dans mon cœur
I carry you in my mind, in my soul and in my heart
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
To those who have left, to all my loved ones
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
You who watch over me and make my happiness
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
I sing you, I breathe you, I feel you, I cry for you, I love you
Je n'aurais pas assez de mots
I wouldn't have enough words
Je vous dois tout dans ce bas monde
I owe you everything in this world
Je vous aime
I love you
Je vous aime
I love you





Writer(s): Jacquemet Yvan, Maouche Farah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.