Kenza Farah - Trésor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenza Farah - Trésor




Trésor
Сокровище
'Attends encore une fois,
Подожди ещё немного,
Ce n'est pas encore à moi,
Это ещё не моё,
Je laisse passer mon tour,
Я пропускаю свой черёд,
Et je vois le temps qui cours,
И вижу, как бежит время,
Certains m'ont fait espèrer,
Некоторые заставили меня надеяться,
Mes rêves fous réalisés,
Что мои безумные мечты сбудутся,
Mes faux amis sont partis,
Мои ложные друзья ушли,
Les vrais sont aujourd'hui,
Настоящие здесь сегодня,
Si aujourd'hui je suis là,
Если сегодня я здесь,
C'est pour imposer ma voix,
То это чтобы заявить о себе,
Et si le temps vas et viens,
И если время идёт туда-сюда,
Je n'oublie pas d'ou je viens,
Я не забываю, откуда я родом,
Toi qui n'a pa cru en moi,
Ты, кто не верил в меня,
Qui m'a fait douter quelquefois,
Кто заставлял меня сомневаться иногда,
Sache que plus rien ne m'atteint,
Знай, что ничто меня больше не задевает,
Car tel est mon destin.
Ведь такова моя судьба.
REFRAIN x2
ПРИПЕВ x2
C'est en patie pour le 15,
Это частично для 15-го,
Que je dévoile mon " quems'"
Что я раскрываю свою "суть",
Kenza à trouvé le trésor,
Кенза нашла сокровище,
Celui qui vaut + ke de l'or.
То, что стоит больше, чем золото.
Petite voix qui me dit,
Тихий голос говорит мне,
Que rien n'est jamais fini,
Что ничто никогда не кончается,
Petite fille malgrés moi,
Маленькая девочка, несмотря ни на что,
Restera toujours en moi,
Всегда останется во мне,
C'est avec ces simples mots,
Именно этими простыми словами,
Suivi de ce simple flow,
Вслед за этим простым флоу,
Que j'ai trouvé le chemin,
Я нашла путь,
Qui me menera + loin,
Который приведет меня дальше,
J'attends, j'attends toujours,
Я жду, я всё ещё жду,
Et tel un compte à rebours,
И словно обратный отсчёт,
Mon coeur m'a dit qu'il était temps,
Моё сердце сказало мне, что пришло время,
De dévoiler mes sentiments,
Раскрыть свои чувства,
Et quand viendra le jour,
И когда наступит день,
Ou je trouverais l'amour,
Когда я найду любовь,
Je partagerais avec toi,
Я поделюсь с тобой,
Le trésor qui est en moi.
Сокровищем, которое во мне.
REFRAN x4
ПРИПЕВ x4





Writer(s): Judrin Raphael, Maouche Farah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.