Paroles et traduction Keo - Dupa furtuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dupa furtuna
After the Storm
Îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău.
x
2
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry.
x2
Ne-am
trezit
într-o
zi,
singuri,
amândoi
după
frutună.
We
woke
up
one
day,
alone,
both
of
us
after
the
storm.
Cu
vorbe
aruncate
pline
de
noroi,
după
furtună.
With
words
thrown
out
full
of
mud,
after
the
storm.
Timpul
nu
poate
fi
dat
înpoi,
după
furtună.
Time
cannot
be
reversed,
after
the
storm.
Poate
e
prea
târziu
pentru
noi.
Maybe
it's
too
late
for
us.
E
prea
târziu
când
iubirea
dispare,
It's
too
late
when
the
love
disappears.
Când
soarele
pe
cer
nu
mai
răsare
When
the
sun
in
the
sky
no
longer
rises
Şi
fiecare
amintire
te
doare
And
every
memory
hurts
you
Acum
îţi
pare
rău.
Now
you're
sorry
Îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău.
x2
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry.
x2
Încer
să
zăresc
pe
cer,
un
curcubeu...
după
furtună.
I
try
to
make
out
a
rainbow
in
the
sky...
after
the
storm.
Dar
norii
se-adună
iar
în
jurul
meu...
după
furtună.
But
the
clouds
gather
again
around
me...
after
the
storm.
E
frig
şi
e
ceaţă
oriunde
privesc,
după
furtună.
It's
cold
and
foggy
wherever
I
look,
after
the
storm.
De
parcă
culorile
toate
s-au
şters.
As
if
all
the
colors
have
faded.
E
prea
târziu
când
iubirea
dispare,
It's
too
late
when
the
love
disappears.
Când
soarele
pe
cer
nu
mai
răsare,
When
the
sun
in
the
sky
no
longer
rises.
Şi
fiecare
amintire
te
doare
And
every
memory
hurts
you
Acum
îti
pare
rău.
Now
you're
sorry
Îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău.
x2
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry.
x2
Şi
toate
stele
de-ar
cădea,
chiar
nu
le-ar
păsa.
And
even
if
all
the
stars
were
to
fall,
they
wouldn't
care.
Dacă
pot
să
te
caut
pe
tine,
pe
tine.
If
I
could
only
try
to
find
you,
only
you.
Îmi
pare
rău,
îmi
pare
rău.
I'm
sorry,
I'm
sorry.
E
prea
târziu
când
iubirea
dispare,
It's
too
late
when
the
love
disappears.
Când
soarele
pe
cer
nu
mai
răsare,
When
the
sun
in
the
sky
no
longer
rises.
Şi
fiecare
amintire
te
doare
And
every
memory
hurts
you
Acum
îţi
pare
rău.
Now
you're
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosmin Mustata, Raphael Wehrlen, Mircea Pavilcu, Radu Gabriel Baisan, Florin Nedelcu, Nicolae Stan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.