Keops - Obsesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keops - Obsesión




Obsesión
Obsession
Si no eres para mi (si no eres para mi)
If you are not mine (if you are not mine)
De nadie mas sera (de nadie mas sera)
You will not be anyone else's (you will not be anyone else's)
Prefiero vivir así (prefiero vivir así)
I'd rather live this way (I'd rather live this way)
Que compartir con los demás
Than share you with the others
Estoy enfermo de este amor
I am sick with love
Ya no siento mi cuerpo (no)
I no longer feel my body (no)
Ya no distingo si es dolor
I can no longer tell if it's pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Estoy enfermo de este amor
I am sick with this love
Ya no siento mi cuerpo no no no baby
I no longer feel my body no no no baby
Ya no distingo si es dolor
I can't tell if it's the pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Yo que soñaba contigo,
I used to dream about you,
Tenerte a mi lado, te abrazo de nuevo y te pierdo.
Having you by my side, I hug you again and lose you.
Pero en teoría nunca fuiste mia por mi tontería y luego me arrepiento.
But in theory, you were never mine because of my foolishness, and then I regret it.
Se que falle, me desespere y con otro hombre rápido se fue.
I know I failed, I got desperate, and with another man she quickly left.
Pero yo se que tu no eres fiel, por eso confío que tuyo sere.
But I know that you are not faithful, that's why I trust that I will be yours.
Ya me canse de tu cariño de amigo,
I'm tired of your love as a friend,
Me tienes en la friendzone y estoy sentido.
You have me in the friend zone, and I'm hurt.
Como si fuera un tonto casi que un loco,
Like I'm an idiot, almost crazy,
Ven y dame de eso quiero un poco ya vamo a conocernos sin parar
Come on, give me some of that, I want a little bit, let's meet without stopping
Yo se que tienes novio y no te quieres separar
I know you have a boyfriend and you don't want to break up
Pero normal lo puedo matar
But I can kill him normally
Y tu conmigo te puedes quedar
And you can stay with me
Pero recuerdas que si no eres mia de nunca mas nadie en la vida serás
But remember that if you are not mine, you will never belong to anyone else in life.
Como en destino final
Like in Final Destination
Lo nuestro puede terminal fatal nena
Our love could end fatally, baby
Como en destino final
Like in Final Destination
Lo nuestro puede terminar fatal
Our love could end fatally
Estoy enfermo de este amor
I am sick with this love
Ya no siento mi cuerpo (no)
I can no longer feel my body (no)
Ya no distingo si es dolor
I can no longer tell if it's pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Estoy enfermo de este amor
I am sick with this love
Ya no siento mi cuerpo no no no baby
I no longer feel my body no no no baby
Ya no distingo si es dolor
I can no longer tell if it's pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Y yo hacho de todo pa que tu me mires
And I do everything for you to look at me
Con esa ignoradera ya me he vuelto un killer
With that ignorance, I've become a killer.
Pero de amor
But out of love
El novio tuyo que se cuide y se quite
Your boyfriend should take care of himself and get out of the way
Que estoy dispuesto a toda
'Cause I'm up for anything
Ready a perseguirte
Ready to chase you
Siguen diciendo que lo nuestro no es amor,
They keep saying that what we have is not love,
Que lo que cargo encima es una fuerte obsesión,
That what I carry within me is a strong obsession,
Que no entiende razones ni tampoco el corazón.
That it does not understand reasons or the heart.
Baby me enfermaste el corazon girl
Baby, you've made me sick at heart girl
Estoy enfermo de este amor
I am sick with this love
Ya no siento mi cuerpo (no)
I can no longer feel my body (no)
Ya no distingo si es dolor
I can no longer tell if it's pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Estoy enfermo de este amor
I am sick with this love
Ya no siento mi cuerpo no no no baby
I no longer feel my body no no no baby
Ya no distingo si es dolor
I can no longer tell if it's pain
De no poder besarte yo
From not being able to kiss you
Ya no aguanto el rechazo
I can't take the rejection anymore
De tu amor a mi lado solo quiero un abrazo
I just want a hug from your love next to me
Ningún cariño rogado, pasaran mil años seguire esperando.
No begged affection, a thousand years will pass and I will still be waiting.
Ya no aguanto el rechazo
I can't take the rejection anymore
De tu amor a mi lado solo quiero un abrazo
I just want a hug from your love next to me
Ningún cariño rogado, pasaran mil años seguire esperando.
No begged affection, a thousand years will pass and I will still be waiting.
Ummm...
Ummm...
Umm...
Umm...
Aunque me enferme el corazón
Although my heart is sick
Keops el faraon (Keops el faraon)
Keops the pharaoh (Keops the pharaoh)
Solo dame de tu amor ohh
Just give me some of your love ohh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.