Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos samo ovu noc mi daj
Gib mir nur noch diese Nacht
Odlazi
noc
voze
tramvaji
poslednju
partiju
Die
Nacht
geht,
die
Straßenbahnen
fahren
ihre
letzte
Runde
Nestajem
nosi
me
vetar
k'o
zgazenu
hartiju
Ich
verschwinde,
der
Wind
trägt
mich
wie
zerknülltes
Papier
Odlazi
noc
plasljive
oci
sanjivo
pitanje
Die
Nacht
geht,
ängstliche
Augen,
eine
träumerische
Frage
Sacekaj
da
rasanim
reci
sacekaj
svitanje
Warte,
bis
ich
die
Worte
aufwecke,
warte
auf
die
Morgendämmerung
Jednom
kad
noc
probudi
te
kad
ne
bude
vazno
k'o
pre
Eines
Tages,
wenn
die
Nacht
dich
weckt,
wenn
es
nicht
mehr
wichtig
ist
wie
früher
Priseti
se
barem
na
tren
jednom
kad
ne
bude
me
Erinnere
dich
wenigstens
für
einen
Moment
daran,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Hej
jos
samo
ovu
noc
mi
daj
Hey,
gib
mir
nur
noch
diese
Nacht
Ne
trebam
vise
Mehr
brauche
ich
nicht
Hej
i
bice
dovoljno
za
kraj
Hey,
und
das
wird
genug
sein
für
das
Ende
Umire
noc
poslednju
zvezdu
skrivaju
oblaci
Die
Nacht
stirbt,
die
Wolken
verstecken
den
letzten
Stern
Ne
plasi
se
jednom
kad
snove
probude
koraci
Fürchte
dich
nicht,
wenn
eines
Tages
Schritte
die
Träume
wecken
Jednom
kad
noc...
Eines
Tages,
wenn
die
Nacht...
Hej
jos
samo...
Hey,
nur
noch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branislav Božinović, Goran šepa, Tomislav Nikolic
Album
Specijal
date de sortie
11-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.