Paroles et traduction Keremcem - HÂLÂ SICAK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yepyeni
hüzünler
peşinde
oyalıyorum
günü
I'm
wasting
the
day
chasing
brand
new
sorrows
Bazen
düşerim
şu
nehre
Sometimes
I
fall
into
this
river
Güz
yapraklarından
az
önce
Just
moments
ago,
from
the
autumn
leaves
Kapısız
bir
kalp
önünde
In
front
of
a
heart
without
a
door
Sen
bekler
miydin
söyle?
Would
you
have
waited,
tell
me?
Sandım
ki
umudum
bittiğinde
I
thought
when
my
hope
was
gone
Kaybolur
hayalin
sessizce
Your
ghost
would
vanish
silently
Yaralarım
hâlâ
sıcak
My
wounds
are
still
warm
Soğudukça
canımı
yakacak
They'll
burn
me
as
they
cool
down
Bekle
dedim,
kendi
düşsün
kabuğu
I
said,
wait,
let
the
scab
fall
off
on
its
own
Hayır
illa
kendi
koparacak
No,
it
insists
on
tearing
itself
off
Düşdün
rüya
oldun
en
derininden
You
fell,
became
a
dream
from
the
deepest
part
Öptüm
olay
ufku
gözbebeğinden
I
kissed
the
event
horizon
from
your
pupil
Düştüm
ufka
doğru
yerçekiminden
I
fell
towards
the
horizon
from
gravity
Ürktüm
korkulurdu
zelzelesinden
I
was
startled,
I
should
have
been
afraid
of
its
earthquake
Der
der
derbederim
hem,
ender
kendimi
bilmem
I'm
all
messed
up,
I
rarely
know
myself
Yer
yer
serseriliğimden
her
dem
ertelerim
ben
Because
of
my
vagrancy,
I
always
postpone
everything
El
ver
gel
bi
el
ver
ki
kan
ter
kan
ter
her
bi
yerimden
Give
me
your
hand,
so
I
can
give
you
mine,
blood
and
sweat,
blood
and
sweat
from
every
part
of
me
Kevser
sanki
kevserdi
gayzer
gayzer
terlediğimden
Like
Kevser,
it
was
Kevser,
a
geyser,
a
geyser,
from
all
my
sweating
Göremem
göremem
göremem
I
can't
see,
I
can't
see,
I
can't
see
Bak
terimin
tuzu
gözüme
aktı
Look,
the
salt
of
my
sweat
flowed
into
my
eyes
Bîzârım
bu
pür
melâlimden
I'm
weary
of
this
utter
melancholy
Gözümü
değil
özümü
yaktı
It
burned
my
essence,
not
my
eyes
Hissizlik
çakalca
kaçaktı
Numbness
was
a
cunning
escape
Sensizlik
çok
sıcak
bıçaktı
Being
without
you
was
a
scorching
hot
knife
Alçaktan
uçan
uçaktan
From
a
low-flying
plane
Sinsi
tak
tak
tak
böğrüme
çaktı
Insidiously,
tap
tap
tap,
it
stabbed
into
my
chest
Taktın
bıçağı
tam
yüreğimden
You
stuck
the
knife
right
into
my
heart
Baktım
yarama
kan
geliyor
I
looked
at
my
wound,
blood
was
flowing
Tattım
zehrini
engereğinden
I
tasted
the
venom
from
its
viper
Sandım
candan
can
eriyor
I
thought
my
lifeblood
was
melting
away
An
geliyor
can
eriyor
The
moment
comes,
lifeblood
melts
away
An
geliyor
zan
veriyor
The
moment
comes,
it
deceives
Kalksın
kabuğu
tam
üzerinden
Let
the
scab
rise
right
off
it
Yandım
ama
heyecan
veriyor
I'm
burned,
but
it's
thrilling
Yaralarım
hâlâ
sıcak
My
wounds
are
still
warm
Soğudukça
canımı
yakacak
They'll
burn
me
as
they
cool
down
Bekle
dedim,
kendi
düşsün
kabuğu
I
said,
wait,
let
the
scab
fall
off
on
its
own
Hayır
illa
kendi
koparacak
No,
it
insists
on
tearing
itself
off
Yaralarım
hâlâ
sıcak
My
wounds
are
still
warm
Soğudukça
canım
yanacak
They'll
burn
me
as
they
cool
down
Bekle
dedim,
kendi
düşsün
kabuğu
I
said,
wait,
let
the
scab
fall
off
on
its
own
Hayır
illa
kendi
koparacak
No,
it
insists
on
tearing
itself
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
6
date de sortie
12-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.