Paroles et traduction Keremcem - Kayda Değer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayda Değer
Достойная внимания
Belki
dünyanın
en
büyük
aşkı
Может,
это
и
не
самая
большая
любовь
на
свете,
Değil
bu
bizimki
Но
это
наша
любовь,
Belki
benim
seni
sevdiğim
gibi
Может,
ты
и
не
любишь
меня
так,
Sevmesen
de
beni
Как
я
люблю
тебя,
Senin
canın
sağolsun
Да
и
бог
с
тобой.
Bir
farkımız
olmalı
bizim
diğerlerinden
Должно
быть
что-то,
что
отличает
нас
от
других,
Silsek
ayrılığı
sözlükten
Словно
мы
стёрли
слово
"расставание"
из
словаря.
Sen
sarı
yazsın,
ben
en
beyaz
kış
Ты
— золотое
лето,
а
я
— белоснежная
зима,
Sen
sıcacık
bir
şarkı,
ben
sana
alkış
Ты
— тёплая
песня,
а
я
— твои
аплодисменты.
Ne
sen
tamamsın
bensiz
ne
de
ben
sensiz
Ни
ты
не
полноценна
без
меня,
ни
я
без
тебя,
İçinde
yoksan
hikayem
kayda
değersiz
Без
тебя
в
ней
моя
история
ничего
не
стоит.
Sen
sarı
yazsın,
ben
en
beyaz
kış
Ты
— золотое
лето,
а
я
— белоснежная
зима,
Sen
sıcacık
bir
şarkı,
ben
sana
alkış
Ты
— тёплая
песня,
а
я
— твои
аплодисменты.
Ne
sen
tamamsın
bensiz
ne
de
ben
sensiz
Ни
ты
не
полноценна
без
меня,
ни
я
без
тебя,
İçinde
yoksan
hikayem
kayda
değersiz
Без
тебя
в
ней
моя
история
ничего
не
стоит.
Sanki
hiç
ayrılmayacakmış
gibi
Будто
мы
никогда
не
расстанемся,
Sevelim
biz
e
mi
Давай
любить
друг
друга,
а?
Zaten
hayatı
tek
güzelleştiren
Ведь
единственное,
что
делает
жизнь
прекрасной,
Aşkın
ta
kendisi
biliyorsun
Это
сама
любовь,
ты
же
знаешь.
Bir
farkımız
olmalı
bizim
diğerlerinden
Должно
быть
что-то,
что
отличает
нас
от
других,
Silsek
ayrılığı
sözlükten
Словно
мы
стёрли
слово
"расставание"
из
словаря.
Sen
sarı
yazsın,
bense
beyaz
kış
Ты
— золотое
лето,
а
я
— белоснежная
зима,
Sen
sıcacık
bir
şarkı,
ben
sana
alkış
Ты
— тёплая
песня,
а
я
— твои
аплодисменты.
Ne
sen
tamamsın
bensiz
ne
de
ben
sensiz
Ни
ты
не
полноценна
без
меня,
ни
я
без
тебя,
İçinde
yoksan
hikayem
kayda
değersiz
Без
тебя
в
ней
моя
история
ничего
не
стоит.
Sen
sarı
yazsın,
bense
beyaz
kış
Ты
— золотое
лето,
а
я
— белоснежная
зима,
Sen
sıcacık
bir
şarkı,
ben
sana
alkış
Ты
— тёплая
песня,
а
я
— твои
аплодисменты.
Ne
sen
tamamsın
bensiz
ne
de
ben
sensiz
Ни
ты
не
полноценна
без
меня,
ни
я
без
тебя,
İçinde
yoksan
hikayem
kayda
değersiz
Без
тебя
в
ней
моя
история
ничего
не
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Güneş
Album
Keremcem
date de sortie
02-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.