Keremcem - MOLEKÜL - traduction des paroles en allemand

MOLEKÜL - Keremcemtraduction en allemand




MOLEKÜL
MOLEKÜL
Sorular sor ama
Stell mir Fragen, aber
Konular zor olmasa
bitte keine schwierigen Themen
Bana soru sor ama
Stell mir Fragen, aber
Sakın sorgulama
bitte verhöre mich nicht
Kurallar olmasa, ah
Wenn es keine Regeln gäbe, ach
Beni bi' yormasa
wenn es mich nicht ermüden würde
Kolay olmasa da
Auch wenn es nicht einfach ist
Ezberimi bi' bozsa
wenn es meine Gewohnheit durchbrechen würde
Yalnızlık harika ama korkuyorum
Die Einsamkeit ist wunderbar, aber ich habe Angst
Sen yokken büyür boşluğum, uzay olur
Wenn du nicht da bist, wächst meine Leere, wird zum Universum
Gel yanıma bir kez olsa da
Komm zu mir, auch nur einmal
Moleküller uçup kaybolsa da
Auch wenn die Moleküle verfliegen und verschwinden
Süzül de kon çıplak omzuma
Schweb herab und lande auf meiner nackten Schulter
Bir melek gibi sen başka dünyadan
Wie ein Engel bist du, von einer anderen Welt
Sana sınırsız duygusal temas
Für dich grenzenlose emotionale Berührung
Ve iltimas benden
und Bevorzugung von mir
Sorular sor ama
Stell mir Fragen, aber
Konular zor olmasa
bitte keine schwierigen Themen
Bana soru sor ama
Stell mir Fragen, aber
Sakın sorgulama
bitte verhöre mich nicht
Kurallar olmasa, ah
Wenn es keine Regeln gäbe, ach
Beni bi' yormasa
wenn es mich nicht ermüden würde
Kolay olmasa da
Auch wenn es nicht einfach ist
Ezberimi bi' bozsa
wenn es meine Gewohnheit durchbrechen würde
Yalnızlık harika ama korkuyorum
Die Einsamkeit ist wunderbar, aber ich habe Angst
Sen yokken büyür boşluğum, uzay olur
Wenn du nicht da bist, wächst meine Leere, wird zum Universum
Gel yanıma bir kez olsa da
Komm zu mir, auch nur einmal
Moleküller uçup kaybolsa da
Auch wenn die Moleküle verfliegen und verschwinden
Süzül de kon çıplak omzuma
Schweb herab und lande auf meiner nackten Schulter
Bir melek gibi sen başka dünyadan
Wie ein Engel bist du, von einer anderen Welt
Sana sınırsız duygusal temas
Für dich grenzenlose emotionale Berührung
Ve iltimas benden
und Bevorzugung von mir
Gel yanıma bir kez olsa da
Komm zu mir, auch nur einmal
Moleküller uçup kaybolsa da
Auch wenn die Moleküle verfliegen und verschwinden
Süzül de kon çıplak omzuma
Schweb herab und lande auf meiner nackten Schulter
Bir melek gibi sen başka dünyadan
Wie ein Engel bist du, von einer anderen Welt
Sana sınırsız duygusal temas
Für dich grenzenlose emotionale Berührung
Ve iltimas benden
und Bevorzugung von mir





Writer(s): Emrah şahin, Kerem Cem Dürük, Yunus Adak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.