Keremcem - Neden Geldin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keremcem - Neden Geldin




Neden Geldin
Why Did You Come
Yarın olsun, ne olursun
Tomorrow, please
Henüz erken biliyorsun
It's still too early, you know
Neden geldin?
Why did you come?
Neden yokken?
Why, when you were not there?
Şimdi neden susuyorsun?
Why are you silent now?
Konuş lütfen...
Talk please...
Susacaksan, susamam ben!
If you will be silent, I cannot be silent!
Yanarım ben
I will burn
Dokun lütfen
Touch please
Yanacaksam, ateşim sen
If I will burn, you are my fire
Hazırım ben...
I am ready...
Her şeyi unutturur gözlerin
Your eyes make me forget everything
Değmez mi sanırdın acıya ellerim?
Didn't you think my hands were worth the pain?
Resimlerine bakar oldum
I started to look at your pictures
Oysa ki unutmuştum
Even though I had forgotten
Hoşgeldin aşka, yalana
Welcome to love, to lie
Oysa ki alışmıştım...
Even though I had gotten used to...
Yarın olsun, ne olursun
Tomorrow, please
Henüz erken biliyorsun
It's still too early, you know
Neden geldin?
Why did you come?
Neden yokken?
Why, when you were not there?
Şimdi neden susuyorsun?
Why are you silent now?
Konuş lütfen...
Talk please...
Susacaksan, susamam ben!
If you will be silent, I cannot be silent!
Yanarım ben
I will burn
Dokun lütfen
Touch please
Kanacaksam, sebebim sen
If I will bleed, you are my reason
Hazırım ben...
I am ready...
Her şeyi unutturur gözlerin
Your eyes make me forget everything
Değmez mi sanırdın acıya ellerim?
Didn't you think my hands were worth the pain?
Resimlerine bakar oldum
I started to look at your pictures
Oysa ki unutmuştum
Even though I had forgotten
Hoşgeldin aşka, yalana
Welcome to love, to lie
Oysa ki alışmıştım...
Even though I had gotten used to...
Her şeyi unutturur gözlerin
Your eyes make me forget everything
Değmez mi sanırdın acıya ellerim?
Didn't you think my hands were worth the pain?
Resimlerine bakar oldum
I started to look at your pictures
Oysa ki unutmuştum
Even though I had forgotten
Hoşgeldin aşka, yalana
Welcome to love, to lie
Oysa ki alışmıştım...
Even though I had gotten used to...





Writer(s): Gokhan Turkmen, Serkan Soylemez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.