Keremcem - Nerelere Gideyim (Düet Versiyon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keremcem - Nerelere Gideyim (Düet Versiyon)




Nerelere Gideyim (Düet Versiyon)
Where Should I Go (Duet Version)
Bedenimden daha büyük bir yalan
A lie bigger than my body
Söylemedim sana inan
I didn't say I believe you
Bütün hepsi yalan olsa bile
Even if it's all a lie
Ne fark eder bunca sevgiyle?
What does it matter with all this love?
Son bir defa dön bak ve söyle
Turn back one last time and tell me
Nerelere gideyim sen yanımda olmayınca?
Where should I go when you're not by my side?
Gecelerim uzun oluyor sabahlarında sen olmayınca
My nights are long with no mornings when you're not there
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight
Benimsen bir tek benim ol ama
Be mine only if you're mine
Değilsen git, hiç durma
If you're not, just go, don't stay
"Git", söylenecek kelime
"Go" is the word that will be uttered
Sensizliğe hazırım, şüphe etme
I'm ready for solitude, doubt me not
Son bir defa dön bak ve söyle
Turn back one last time and tell me
Nerelere gideyim sen yanımda olmayınca?
Where should I go when you're not by my side?
Gecelerim uzun oluyor sabahlarında sen olmayınca
My nights are long with no mornings when you're not there
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight
Ben sana söylemeden
Before I could tell you
Sen beni hissetmeden
Before you could feel me
Biz denedik ikimiz
We tried, both of us
Yoksa bitiyor mu başlarken?
Or does it end as it begins?
Son bir defa dön bak ve söyle
Turn back one last time and tell me
Nerelere gideyim sen yanımda olmayınca?
Where should I go when you're not by my side?
Gecelerim uzun oluyor sabahlarımda sen olmayınca
My nights are long with no mornings when you're not there
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın (öpüp de sarsaydın)
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight (holding me so tight)
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın (öpüp de sarsaydın)
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight (holding me so tight)
Ah olaydın, yâr olaydın, öpüp de sarsaydın
Oh, you should have been my love, my darling, holding me so tight





Writer(s): Keremcem Dürük, Yunus Adak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.