Paroles et traduction Keremcem - Nerelere Gideyim (Düet Versiyon)
Bedenimden
daha
büyük
bir
yalan
Ложь
больше
моего
тела
Söylemedim
sana
inan
Я
не
говорил
тебе,
поверь
Bütün
hepsi
yalan
olsa
bile
Даже
если
все
это
ложь
Ne
fark
eder
bunca
sevgiyle?
Какая
разница
со
всей
этой
любовью?
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Повернись
в
последний
раз,
посмотри
и
скажи
Nerelere
gideyim
sen
yanımda
olmayınca?
Куда
мне
идти,
когда
тебя
не
будет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
sabahlarında
sen
olmayınca
У
меня
долгие
ночи,
а
утром
без
тебя
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
О,
ты
был
в
деле,
ты
был
в
деле,
ты
бы
поцеловал
и
встряхнул.
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
О,
ты
был
в
деле,
ты
был
в
деле,
ты
бы
поцеловал
и
встряхнул.
Benimsen
bir
tek
benim
ol
ama
Если
ты
мой,
будь
единственным,
но
Değilsen
git,
hiç
durma
Если
нет,
уходи,
не
останавливайся
"Git",
söylenecek
kelime
"Иди"
- это
слово,
которое
нужно
сказать
Sensizliğe
hazırım,
şüphe
etme
Я
готов
без
тебя,
не
сомневайся
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Повернись
в
последний
раз,
посмотри
и
скажи
Nerelere
gideyim
sen
yanımda
olmayınca?
Куда
мне
идти,
когда
тебя
не
будет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
sabahlarında
sen
olmayınca
У
меня
долгие
ночи,
а
утром
без
тебя
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
О,
ты
был
в
деле,
ты
был
в
деле,
ты
бы
поцеловал
и
встряхнул.
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
О,
ты
был
в
деле,
ты
был
в
деле,
ты
бы
поцеловал
и
встряхнул.
Ben
sana
söylemeden
Пока
я
тебе
не
сказал
Sen
beni
hissetmeden
Пока
ты
меня
не
почувствовал
Biz
denedik
ikimiz
Мы
пытались,
мы
вдвоем
Yoksa
bitiyor
mu
başlarken?
Или
все
заканчивается,
когда
начинаешь?
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Повернись
в
последний
раз,
посмотри
и
скажи
Nerelere
gideyim
sen
yanımda
olmayınca?
Куда
мне
идти,
когда
тебя
не
будет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
sabahlarımda
sen
olmayınca
У
меня
длинные
ночи,
а
утром
без
тебя
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
(öpüp
de
sarsaydın)
О,
ты
был,
ты
был,
если
бы
ты
поцеловал
и
встряхнул.
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
(öpüp
de
sarsaydın)
О,
ты
был,
ты
был,
если
бы
ты
поцеловал
и
встряхнул.
Ah
olaydın,
yâr
olaydın,
öpüp
de
sarsaydın
О,
ты
был
в
деле,
ты
был
в
деле,
ты
бы
поцеловал
и
встряхнул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keremcem Dürük, Yunus Adak
Album
Eylül
date de sortie
22-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.