Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NERELERE GİDEYİM / KADİFE KELEPÇE
WOHIN SOLL ICH GEHEN / SAMT HANDSCHELLEN
Hatam
belki
kalbi
oyuncak
sanmam
Mein
Fehler
ist
vielleicht,
dass
ich
das
Herz
für
ein
Spielzeug
halte
Aşkta
salıncak
gibi
sallanmam
Dass
ich
in
der
Liebe
wie
auf
einer
Schaukel
schwinge
O
kadar
cahilim
ki
Ich
bin
so
naiv,
dass
Hayalini
bile
kurmam
imkansız
sevginin
Ich
mir
deine
Liebe
nicht
einmal
im
Traum
vorstellen
kann,
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Wenn
du
mich
heute
fragst,
was
Liebe
ist
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Die
einzige
Bedeutung
ist,
dass
ich
nächtelang
weine
Üstüm
başım
sevda
içinde
Ich
bin
über
und
über
mit
Liebe
bedeckt
Yakalandım
bîtap
biçimde
Ich
wurde
erschöpft
und
elend
gefangen
Ellerimde
kadife
kelepçe
An
meinen
Händen
sind
Samthandschellen
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Dreh
dich
ein
letztes
Mal
um,
schau
und
sag
Nerelere
gideyim
Wohin
soll
ich
gehen,
Sen
yanımda
olmayınca?
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Gecelerim
uzun
oluyor
Meine
Nächte
werden
lang
Sabahlarımda
sen
olmayınca
Wenn
du
an
meinen
Morgen
nicht
da
bist
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Wenn
du
mich
heute
fragst,
was
Liebe
ist
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Die
einzige
Bedeutung
ist,
dass
ich
nächtelang
weine
Üstüm
başım
sevda
içinde
Ich
bin
über
und
über
mit
Liebe
bedeckt
Yakalandım
bîtap
biçimde
Ich
wurde
erschöpft
und
elend
gefangen
Ellerimde
kadife
kelepçe
An
meinen
Händen
sind
Samthandschellen
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Dreh
dich
ein
letztes
Mal
um,
schau
und
sag
Nerelere
gideyim
Wohin
soll
ich
gehen,
Sen
yanımda
olmayınca?
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Gecelerim
uzun
oluyor
Meine
Nächte
werden
lang
Sabahlarımda
sen
olmayınca
Wenn
du
an
meinen
Morgen
nicht
da
bist
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Nerelere
gideyim
Wohin
soll
ich
gehen,
Sen
yanımda
olmayınca?
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Gecelerim
uzun
oluyor
Meine
Nächte
werden
lang
Sabahlarımda
sen
olmayınca
Wenn
du
an
meinen
Morgen
nicht
da
bist
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ach,
wärst
du
doch
da,
meine
Geliebte
Öpüp
de
sarsaydın
Hättest
mich
geküsst
und
umarmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Cem Dürük, Yunus Adak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.