Paroles et traduction Keremcem - NERELERE GİDEYİM / KADİFE KELEPÇE
NERELERE GİDEYİM / KADİFE KELEPÇE
КУДА МНЕ ПОЙТИ / БАРХАТНЫЕ НАРУЧНИКИ
Hatam
belki
kalbi
oyuncak
sanmam
Моя
ошибка,
возможно,
в
том,
что
я
думал,
что
сердце
- это
игрушка,
Aşkta
salıncak
gibi
sallanmam
Что
в
любви
не
нужно
качаться,
как
на
качелях.
O
kadar
cahilim
ki
Я
настолько
невежественен,
Hayalini
bile
kurmam
imkansız
sevginin
Что
даже
мечтать
не
смею
о
такой
любви.
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Если
бы
ты
сегодня
спросила
меня,
что
такое
любовь,
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Единственным
ответом
были
бы
мои
слёзы
каждую
ночь.
Üstüm
başım
sevda
içinde
Я
с
головы
до
ног
в
любви,
Yakalandım
bîtap
biçimde
Пойман
без
сил.
Ellerimde
kadife
kelepçe
На
моих
руках
бархатные
наручники.
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Оглянись
в
последний
раз
и
скажи,
Nerelere
gideyim
Куда
мне
идти,
Sen
yanımda
olmayınca?
Когда
тебя
нет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
Мои
ночи
такие
длинные,
Sabahlarımda
sen
olmayınca
А
утро
не
наступает
без
тебя.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Bugün
bana
aşk
nedir
diye
sorsan
Если
бы
ты
сегодня
спросила
меня,
что
такое
любовь,
Tek
anlamı
geceler
boyu
ağlamam
Единственным
ответом
были
бы
мои
слёзы
каждую
ночь.
Üstüm
başım
sevda
içinde
Я
с
головы
до
ног
в
любви,
Yakalandım
bîtap
biçimde
Пойман
без
сил.
Ellerimde
kadife
kelepçe
На
моих
руках
бархатные
наручники.
Son
bir
defa
dön
bak
ve
söyle
Оглянись
в
последний
раз
и
скажи,
Nerelere
gideyim
Куда
мне
идти,
Sen
yanımda
olmayınca?
Когда
тебя
нет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
Мои
ночи
такие
длинные,
Sabahlarımda
sen
olmayınca
А
утро
не
наступает
без
тебя.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Nerelere
gideyim
Куда
мне
идти,
Sen
yanımda
olmayınca?
Когда
тебя
нет
рядом?
Gecelerim
uzun
oluyor
Мои
ночи
такие
длинные,
Sabahlarımda
sen
olmayınca
А
утро
не
наступает
без
тебя.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Ah
olaydın,
yar
olaydın
Ах,
будь
ты
рядом,
будь
моей,
Öpüp
de
sarsaydın
Обними
и
прижми
к
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Cem Dürük, Yunus Adak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.