Paroles et traduction Keren Ann - Daddy, You Been On My Mind
Perhaps
it's
the
color
of
the
sun
cut
flat
and
coverin'
Возможно,
это
цвет
солнца,
срезанного
ровно
и
скрывающего.
The
crossroads
I'm
standin'
at.
Перекресток,
на
котором
я
стою.
Or
maybe
it's
the
weather
or
somethin'
like
that.
Или,
может
быть,
это
погода
или
что-то
в
этом
роде.
Daddy,
you
been
on
my
mind.
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
Don't
mean
trouble
please
don't
put
me
down
or
get
upset.
I
am
not
pleading
Не
думай
о
неприятностях,
пожалуйста,
не
унижай
меня
и
не
расстраивайся.
Or
saying
I
can't
forget.
Или
сказать,
что
не
могу
забыть.
I
do
not
pace
the
floors
bowed
down
and
bent
but
yet,
Я
не
хожу
по
полу
согнувшись
и
согнувшись
но
все
же,
Daddy
you
been
on
my
mind.
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
Even
though
my
mind
is
hazy
and
my
thoughts
they
might
be
narrow
where
you
been
don't
bother
me
Даже
если
мой
разум
затуманен
и
мои
мысли
они
могут
быть
узкими
там
где
ты
был
не
волнуй
меня
No
put
me
down
with
sorrow.
Нет,
опусти
меня
печалью.
See,
I
don't
even
mind
who'll
you
be
waking
with
tomorrow.
Видишь
ли,
я
даже
не
против
того,
с
кем
ты
проснешься
завтра.
Daddy,
you've
been
on
my
mind.
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
I'm
not
askin'
you
to
say
words
like
yes
or
no.
Я
не
прошу
тебя
говорить
" да
" или
"нет".
Please,
understand
me.
Пожалуйста,
пойми
меня.
Got
no
place
for
you
to
go.
Тебе
некуда
идти.
I'm
just
whispering
to
myself
so
I
can't
pretend
that
I
don't
know.
Я
просто
шепчу
себе
под
нос,
чтобы
не
притворяться,
что
не
знаю.
Daddy,
you
been
on
my
mind.
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
When
you
wake
up
in
the
mornin'
baby
look
inside
your
mirror.
You
know
I
won't
be
next
to
you.
You
know
I
won't
be
near.
Когда
ты
проснешься
утром,
детка,
посмотри
в
свое
зеркало,
ты
знаешь,
что
меня
не
будет
рядом
с
тобой,
ты
знаешь,
что
меня
не
будет
рядом.
I'd
just
be
curious
to
know
if
you
can
see
yourself
as
clear
Мне
просто
было
бы
любопытно
узнать
видишь
ли
ты
себя
так
же
ясно
As
someone
who
has
had
you
on
her
mind.
Как
та,
которая
думает
о
тебе.
Daddy,
you
been
on
my
mind.
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan
Album
101
date de sortie
14-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.